"Барбара Картленд. Огонь любви" - читать интересную книгу автора - Лорд Линч спросил меня, хорошо, ли я устроилась, - ответила девушка.
- Что-нибудь еще? Карина, словно загипнотизированная проницательным взглядом старой дамы, сказала правду: - Я осмелилась предложить его светлости поехать навестить мать Дипы. Если она жива, возможно, ей захочется увидеть его. А если скончалась, то позаботиться о ее похоронах совершенно некому. - И потому ты решила взять все в свои руки, - едко заметила леди Линч. - Извините меня, это была ошибка. Его светлость посоветовал мне заниматься своими делами... Но ведь леди Линч умирает. - Все мы когда-нибудь умрем, - поставила Карину на место старая дама. - От меня доктора отказались уже много лет назад, но, как видишь, я еще жива. А теперь послушай меня, дитя. Я хочу кое-что тебе рассказать, и если ты хотя бы вполовину так умна, как кажешься, то поймешь меня. Этот замок переходил от отца к сыну еще со времен завоевания Англии норманнами. В любой книге по истории ты найдешь имя Линчей. Они выполняли свое предназначение не только тем, что служили короне, но и тем, что поддерживали свой род, делая все возможное, чтобы семейные традиции, верность семье передавались из поколения в поколение. Сделав паузу, старая дама оглядела комнату. - Не одно поколение Линчей появилось на свет и ушло в мир иной в этой комнате. Каждый уголок в замке полон тайн и сокровищ. От своих предков каждый Линч получал не только имя, но и их славу и традиции. Можешь ли ты понять, что это значит? - О да. привезла этого... этого... этого ублюдка с восточного базара и удивляешься, что мы не проявляем восторга. - Вашему сыну следовало подумать об этом раньше, когда он влюбился. - Влюбился! - фыркнула старая дама. - Да кто влюбляется в проституток?! Его просто охватило желание, а эта женщина, без всякого сомнения, постаралась удовлетворить его похоть и очистить карманы. И это ты называешь любовью? Для такого есть гораздо более подходящие названия, хотя и очень грубые. - Но ваш сын... ваш сын женился на ней, - робко напомнила Карина. - Он был пьян или лишился рассудка? - спросила леди Линч, и глаза ее и голос при этом выражали боль, которая совсем не соответствовала резкости ее слов. - Как он посмел забыть, что он Линч! - воскликнула вдруг она. - Как он мог пасть столь низко, что навязал нам такое создание, как этот ребенок! - Бедный Дипа! Прошу вас, не будьте так нетерпимы к нему, - быстро проговорила Карина и через всю комнату посмотрела туда, где Дипа, вскарабкавшись на стул у туалетного столика, играл с золотой щеткой для волос. Держа щетку вверх зубьями, он причесывал волосы и корчил рожи перед зеркалом. - Обезьяна, - едва слышно пробормотала леди Линч. - Маленькая обезьяна из джунглей. - Нет, нет, вы не должны так говорить о нем. Он ваша плоть и кровь, он частица вашего сына и часть того наследия, о котором вы говорили. Вы можете негодовать, но это правда. Вам придется признать это и сделать так, чтобы он |
|
|