"Барбара Картленд. Огонь любви" - читать интересную книгу автора

- Лорд Линч спросил меня, хорошо, ли я устроилась, - ответила девушка.
- Что-нибудь еще?
Карина, словно загипнотизированная проницательным взглядом старой дамы,
сказала правду:
- Я осмелилась предложить его светлости поехать навестить мать Дипы.
Если она жива, возможно, ей захочется увидеть его. А если скончалась, то
позаботиться о ее похоронах совершенно некому.
- И потому ты решила взять все в свои руки, - едко заметила леди Линч.
- Извините меня, это была ошибка. Его светлость посоветовал мне
заниматься своими делами... Но ведь леди Линч умирает.
- Все мы когда-нибудь умрем, - поставила Карину на место старая дама. -
От меня доктора отказались уже много лет назад, но, как видишь, я еще жива.
А теперь послушай меня, дитя. Я хочу кое-что тебе рассказать, и если ты хотя
бы вполовину так умна, как кажешься, то поймешь меня. Этот замок переходил
от отца к сыну еще со времен завоевания Англии норманнами. В любой книге по
истории ты найдешь имя Линчей. Они выполняли свое предназначение не только
тем, что служили короне, но и тем, что поддерживали свой род, делая все
возможное, чтобы семейные традиции, верность семье передавались из поколения
в поколение.
Сделав паузу, старая дама оглядела комнату.
- Не одно поколение Линчей появилось на свет и ушло в мир иной в этой
комнате. Каждый уголок в замке полон тайн и сокровищ. От своих предков
каждый Линч получал не только имя, но и их славу и традиции. Можешь ли ты
понять, что это значит?
- О да.
- От отца к сыну, от отца к сыну, - продолжала леди Линч. А теперь ты
привезла этого... этого... этого ублюдка с восточного базара и удивляешься,
что мы не проявляем восторга.
- Вашему сыну следовало подумать об этом раньше, когда он влюбился.
- Влюбился! - фыркнула старая дама. - Да кто влюбляется в проституток?!
Его просто охватило желание, а эта женщина, без всякого сомнения,
постаралась удовлетворить его похоть и очистить карманы. И это ты называешь
любовью? Для такого есть гораздо более подходящие названия, хотя и очень
грубые.
- Но ваш сын... ваш сын женился на ней, - робко напомнила Карина.
- Он был пьян или лишился рассудка? - спросила леди Линч, и глаза ее и
голос при этом выражали боль, которая совсем не соответствовала резкости ее
слов.
- Как он посмел забыть, что он Линч! - воскликнула вдруг она. - Как он
мог пасть столь низко, что навязал нам такое создание, как этот ребенок!
- Бедный Дипа! Прошу вас, не будьте так нетерпимы к нему, - быстро
проговорила Карина и через всю комнату посмотрела туда, где Дипа,
вскарабкавшись на стул у туалетного столика, играл с золотой щеткой для
волос. Держа щетку вверх зубьями, он причесывал волосы и корчил рожи перед
зеркалом.
- Обезьяна, - едва слышно пробормотала леди Линч. - Маленькая обезьяна
из джунглей.
- Нет, нет, вы не должны так говорить о нем. Он ваша плоть и кровь, он
частица вашего сына и часть того наследия, о котором вы говорили. Вы можете
негодовать, но это правда. Вам придется признать это и сделать так, чтобы он