"Барбара Картленд. Обитель страха" - читать интересную книгу автора

окончания все ждут, когда он вернется домой и займется своими владениями.
Фермы приходят в упадок, фермеры ропщут, земля нуждается во вложении денег.
Но его светлость предпочитает развлечения и модное общество Лондона.
- Не очень-то лестная характеристика! - заметила Арабелла. - Впрочем,
хотя бы его светлость не доставит мне хлопот.
- О да, - согласилась леди Дин. - А теперь отдохни, Арабелла, и
постарайся, чтобы на твоем лице снова заиграли краски. Твои волосы, прежде
такие прекрасные, стали мягкими и тонкими. Доктор Симпсон говорит, что это
обычное явление после сильного жара. О моя дорогая, очень прошу, сыграй ту
роль, которая от тебя требуется, пока я не устрою все окончательно. Как же
мне будет недоставать тебя!
Леди Дин привлекла дочь к себе.
- Ты единственное, что у меня осталось от твоего папы, - проговорила
она едва слышно. - Мне нелегко расставаться с тобой, Арабелла, но я уверена,
что поступаю правильно. Просто дом будет пустым... таким пустым без тебя.
- Я люблю тебя, мама, и знаю, что мне лучше уехать - в этом ты
совершенно права, - только и смогла произнести Арабелла, чувствуя, что слова
застревают в горле.
В дверь постучали.
- Хозяин уже спустился, миледи, - тихо предупредила Джоунс.
- Мне не следует заставлять его ждать, - сказала леди Дин,
высвобождаясь из крепких объятий Арабеллы и поднимаясь со стула.
- Завтра он будет очень гневаться, мама, - предостерегла ее Арабелла. -
Вряд ли ему понравится, что добыча так легко ускользнула!
- Я разберусь с ним, - уверенно ответила леди Дин, - ведь по-своему он
любит меня. Завтра в восемь тридцать у черного входа будет стоять экипаж. А
сейчас иди собирайся, Джоунс поможет уложить вещи. Если до твоего отъезда мы
больше не увидимся, знай, что я думаю и молюсь о тебе.
- Не беспокойся обо мне, мама! - сказала полная отваги Арабелла.
Словно не в состоянии больше смотреть на дочь, леди Дин повернулась и
вышла. В тусклом мерцании свечей ослепительно сверкнули бриллианты ее
диадемы.
Опустевшая комната стала странно темной. Арабелла прислушалась. До нее
донесся голос отчима, стук колес подъехавшего к парадному входу экипажа.
Девушка подошла к окну. Отсюда были видны три кареты, отделанные расписными
панелями. Каждая была запряжена парой великолепно подобранных лошадей.
Украшенная серебром сбруя ярко блестела в лучах заходящего солнца. Верховые
в пудреных париках и треуголках были вооружены пистолетами. Сидевший на
козлах кареты отчима лакей держал на коленях мушкетон.
"О диадеме сегодня можно не беспокоиться", - с усмешкой подумала
Арабелла. Шесть разбойников, наводящих ужас на всю округу, просто не
осмелятся напасть на столь грозного противника.
Кавалькада тронулась. Когда она скрылась из вида, Арабелла отвернулась
от окна. В комнате Джоунс задувала свечи.
- Ее светлость затмит всех дам, - сказала она.
- Больше всего на Свете мне хотелось бы увидеть ее на этом приеме! Как
ты думаешь, принц-регент действительно гам будет?
- Если прием пышный, обязательно. Только мне кажется, в этой стране
нашлись бы дела поважнее балов и развлечений.
- Ты права, Джоунс, - согласилась Арабелла. - Было бы вполне