"Барбара Картленд. Магия сердца" - читать интересную книгу автора - Вы же слышали, что говорила миссис Хьюинс, - ответил герцог. - Но,
хотя Дуб принадлежит мне, для меня он ничего не сделал. В его голосе слышалось ожесточение. "И не удивительно!" - подумала Сефайна. Когда они вернулись, чая им не подали, и Сефайна обрадовалась, когда герцог предложил пообедать пораньше. - Выбор блюд довольно скудный, - сказал он, - а миссис Бэнкс любит ложиться рано, и потому я обычно съедаю что-нибудь в семь. - Да, конечно, - ответила Сефайна. Поднявшись в свою спальню, она подошла к окну. "Во всяком случае, вид отсюда чудесный!" - сказала она себе. Заходящее солнце превратило озеро в расплавленное золото. За дубами небо уже алело. "Как все тут было бы красиво, если бы он располагал нужными деньгами!" - подумала Сефайна, и ей пришло в голову, что она не вынесет, если ей целых семь лет придется наблюдать, как герцог мучается, и выслушивать его горькие тирады. - Нет, я сумею уговорить папу, чтобы он дал мне деньги, - произнесла она вслух. Однако она знала, что выдает желаемое за действительное, и забывает о кознях своей мачехи. Вспомнила она, и что горечь герцога объясняется не только плачевным состоянием дворца. Если верить Изабель, он ведь был влюблен в жену французского посла. "Надо спросить у него, - подумала она, - останемся ли мы здесь надолго Наверное, будет легче, если им не придется все время видеть вокруг угрюмое запустение. Однако, решила она, пока еще рано спрашивать о его планах. Ни о том, где он намерен жить, ни о том, что он думает делать. "Это совсем не так страшно, как я боялась, - пришла она к выводу. - Но как бы то ни было, одно нам совершенно необходимо, обзавестись лошадьми!" Уж конечно, отец не откажет ей, если она попросит его подарить им лошадей, у него же такие богатые конюшни! Даже ее мачеха не сможет этому помешать. Она переоделась в единственное скромное вечернее платье, которое привезла с собой из Флоренции. Переодеваясь, она думала о Уин-Парке и о герцоге. У нее возникло чувство, что ее мать советует ей обязательно что-то для них сделать. - Только, мама, ты должна будешь поддерживать меня, - сказала Сефайна вслух. - Это будет очень трудно, и мне кажется, моя помощь будет ему неприятна, ведь я жена, которую ему навязали! Ей пришлось самой распаковывать свои вещи. Два ее кофра уже стояли в спальне. Конечно, Бэнкс не мог бы отнести их сюда. Видимо, пока совершалась брачная церемония, он убедил сделать это кучера и лакея графини. Иначе, сказала она себе, ей пришлось бы либо распаковать их в холле, либо попросить герцога, чтобы он отнес их наверх. Теперь возникла новая проблема: тогда она вынет все вещи, кому-то нужно будет унести пустые кофры. Она посмотрелась в зеркало и подумала, что герцогу, может быть, понравится ее платье. Оно было сшито из флорентийского шелка, лучшего шелка |
|
|