"Барбара Картленд. Магия сердца" - читать интересную книгу автора Сделав еще несколько шагов, Сефайна увидела под дубом какую-то женщину.
Герцог остановился и заговорил с ней. - Добрый день, миссис Хьюинс, - сказал он. - Вы хотели видеть меня? - Нет, ваша светлость. Я пришла сорвать парочку листьев с Магического дерева. Для моей дочки. - Помолчав, она продолжала: - Дочка-то завтра свадьбу справляет, ну, и сказала, что ей дороже всякого подарка будут эти листья, так как они принесут ей удачу и детки у нее будут рождаться здоровенькие. Сефайна подошла к ним и увидела, что герцог улыбается. - Неужели, миссис Хьюинс, вы правда верите, будто листья с Дуба короля Карла обладают такой силой? - Они, ваша светлость, большой силой наделены, - убежденно ответила миссис Хьюинс. - Они же моего муженька в том году исцелили, когда доктор уже всякую надежду оставил, или вот Мэри Чане, помните ее, ваша светлость? Так она шесть лет после свадьбы порожняя ходила, а поносила на груди лист с Дуба и через девять месяцев, день в день, сына родила. Миссис Хьюинс умолкла, чтобы перевести дух, и продолжала: - А теперь у нее три сынка и дочка. И все они, говорит, от листьев Дуба пошли. От Дуба вашей светлости. Герцог снова засмеялся. - Ну, что же, ваши слова звучат очень убедительно, миссис Хьюинс. Передайте дочери мои наилучшие пожелания. Миссис Хьюинс сделала реверанс. - Передам, ваша светлость. И уж как она довольна будет и благодарна за подарочек, что я сорву для нее с Дуба! всем в деревне. Он направился к дворцу, и Сефайна, нагнав его, попросила: - Расскажите мне про Дуб. Почему он магический? - Это местное поверье, - ответил он. - Но мне он, во всяком случае, удачи не принес. - Вы назвали его Дубом короля Карла. Карла Второго? - Мой предок, третий граф Долуин, был преданным роялистом. - Но что произошло? - не отступала Сефайна. - После Реставрации, когда Карл Второй взошел на престол, одним из первых поместий, которые он навестил, был Уин-Парк. - Как интересно! - прошептала Сефайна. - Мне бы очень хотелось перенестись в тот день! - Мальчиком я тоже об этом мечтал, - признался герцог. - Насколько известно, был устроен великолепный праздник, и перед отъездом король Карл посадил этот дуб. Сефайна оглянулась на могучее дерево, а герцог продолжал: - По преданию, его величество изволил сказать: "Ты принес мне удачу, Долуин, и потому я сажаю этот дуб в надежде, что он принесет удачу и тебе и всем, кто будет укрываться в его сени". Помолчав, герцог добавил: - Сомневаюсь, что он действительно это сказал, но мои предки и все обитатели поместья свято верили, что было именно так и что листья Дуба короля Карла всегда и во всем помогут им. - И они правда помогают? - спросила Сефайна. |
|
|