"Барбара Картленд. Прелестные наездницы" - читать интересную книгу автора Он знал, что лорд должен приехать и что рыбка готова заглотнуть
наживку. Тигр его светлости в нахлобученном цилиндре выпрыгнул из кареты и побежал к лошадям. Лорд Манвилл неспешной походкой пересек вымощенный булыжником двор и подошел к майору, стоящему в ожидании. - Добрый вечер, Хупер. Я слышал, что у вас есть лошадь по имени Светлячок, которая продается. В глазах майора Хупера мелькнул огонек. Затем он почтительно произнес, поднимая шляпу: - Добрый вечер, милорд. Да, есть у меня такая лошадь, можете пойти взглянуть на нее. Светлячок стоял в своем стойле, и когда они направились туда, майор Хупер не мог не вспомнить ярости Кандиды, когда она увидела, в каком состоянии вернули лошадь. Она собиралась на свою утреннюю прогулку в половине шестого утра и обменивалась с майором Хупером приветствиями, когда к ним подошел старший конюх. - Я забыл сообщить вам, сэр, - сказал он майору, - что вчера ночью вернули Светлячка. - Опять вернули! - улыбнулся майор. - Это второй или третий раз? - У меня такое чувство, что уже четвертый, сэр, - ответил конюх. - Должно быть, с этого животного она не очень много имеет. - Он в порядке? - спросил майор Хупер. - Его левый бок сильно пострадал от шпор, сэр. Мне бы хотелось, чтобы вы на это взглянули. недоумении последовала за ним. Женщина по имени Лэйс, которая ездила на нем в тот вечер, когда Кандида наблюдала с галереи, казалось, просто жаждала, чтобы ее друг купил ей этого коня. Кандида не могла понять, почему его надо было возвращать в конюшню и что имели в виду майор Хупер и конюх, когда говорили, что Светлячка возвращают уже в третий или четвертый раз. Они дошли до стойла, и Кандида увидела рану, нанесенную шпорой Лэйс. Конь был очень возбужден и беспокойно двигался из стороны в сторону. - Ну, ну, тихо, парень, - сказал главный конюх, придерживая голову Светлячка, в то время как майор наклонился, чтобы осмотреть рану. - Лучше всего сделать припарку, - сказал он. - Я тоже так подумал, сэр, но хотел, чтобы сначала вы на него взглянули. - Как же она могла так обращаться с лошадью? - взорвалась Кандида, не в силах сдержать своего возмущения. Майор поднял на нее глаза. - Она? - удивился Хупер. - Я видела, как какая-то леди каталась на Светлячке в тот первый вечер, когда я сюда приехала, - призналась Кандида. - Я не говорила вам об этом, потому что знала: вы не хотите, чтобы я с кем-нибудь виделась. Они меня не заметили: я была на галерее и наблюдала, как она прыгала на нем через препятствия в школе верховой езды. А джентльмен, с которым она была, обещал купить ей этого коня. Мне показалось, что она очень хотела иметь Светлячка: почему же она таким ужасным образом колет его шпорой? |
|
|