"Барбара Картленд. Прелестные наездницы" - читать интересную книгу автора

Он знал, что лорд должен приехать и что рыбка готова заглотнуть
наживку. Тигр его светлости в нахлобученном цилиндре выпрыгнул из кареты и
побежал к лошадям. Лорд Манвилл неспешной походкой пересек вымощенный
булыжником двор и подошел к майору, стоящему в ожидании.
- Добрый вечер, Хупер. Я слышал, что у вас есть лошадь по имени
Светлячок, которая продается.
В глазах майора Хупера мелькнул огонек. Затем он почтительно произнес,
поднимая шляпу:
- Добрый вечер, милорд. Да, есть у меня такая лошадь, можете пойти
взглянуть на нее.
Светлячок стоял в своем стойле, и когда они направились туда, майор
Хупер не мог не вспомнить ярости Кандиды, когда она увидела, в каком
состоянии вернули лошадь.

Она собиралась на свою утреннюю прогулку в половине шестого утра и
обменивалась с майором Хупером приветствиями, когда к ним подошел старший
конюх.
- Я забыл сообщить вам, сэр, - сказал он майору, - что вчера ночью
вернули Светлячка.
- Опять вернули! - улыбнулся майор. - Это второй или третий раз?
- У меня такое чувство, что уже четвертый, сэр, - ответил конюх. -
Должно быть, с этого животного она не очень много имеет.
- Он в порядке? - спросил майор Хупер.
- Его левый бок сильно пострадал от шпор, сэр. Мне бы хотелось, чтобы
вы на это взглянули.
Майор Хупер резко повернулся и пошел к стойлу Светлячка. Кандида в
недоумении последовала за ним. Женщина по имени Лэйс, которая ездила на нем
в тот вечер, когда Кандида наблюдала с галереи, казалось, просто жаждала,
чтобы ее друг купил ей этого коня.
Кандида не могла понять, почему его надо было возвращать в конюшню и
что имели в виду майор Хупер и конюх, когда говорили, что Светлячка
возвращают уже в третий или четвертый раз.
Они дошли до стойла, и Кандида увидела рану, нанесенную шпорой Лэйс.
Конь был очень возбужден и беспокойно двигался из стороны в сторону.
- Ну, ну, тихо, парень, - сказал главный конюх, придерживая голову
Светлячка, в то время как майор наклонился, чтобы осмотреть рану.
- Лучше всего сделать припарку, - сказал он.
- Я тоже так подумал, сэр, но хотел, чтобы сначала вы на него
взглянули.
- Как же она могла так обращаться с лошадью? - взорвалась Кандида, не в
силах сдержать своего возмущения.
Майор поднял на нее глаза.
- Она? - удивился Хупер.
- Я видела, как какая-то леди каталась на Светлячке в тот первый вечер,
когда я сюда приехала, - призналась Кандида. - Я не говорила вам об этом,
потому что знала: вы не хотите, чтобы я с кем-нибудь виделась. Они меня не
заметили: я была на галерее и наблюдала, как она прыгала на нем через
препятствия в школе верховой езды. А джентльмен, с которым она была, обещал
купить ей этого коня. Мне показалось, что она очень хотела иметь Светлячка:
почему же она таким ужасным образом колет его шпорой?