"Барбара Картленд. Прелестные наездницы" - читать интересную книгу автора - Я вам уже говорил, что есть такие женщины, - коротко сказал майор
Хупер. - Мне очень жаль, потому что Светлячок - славный конь и хорошо приручен. Шпора здесь едва ли нужна. - В прошлый раз раны были не такие серьезные, - вмешался старший конюх. - Да, - согласился майор Хупер, - теперь этот конь стоит намного меньше. Я заставлю ее оплатить счет ветеринара за двухнедельное лечение. Это послужит ей уроком, раз она по-другому не понимает. - Вот это правильно, сэр, - улыбнулся конюх. - Пускай-ка они раскошелятся, может, хоть тогда их проймет. - Я очень рад, что она вернула Светлячка! - воскликнула Кандида. - В следующий раз, пожалуйста, прошу вас, найдите для него доброго хозяина, кого-нибудь, кто не будет обращаться подобным образом с хорошей лошадью. Она не увидела взгляда, которым обменялись майор Хупер и его конюх. Выходя из конюшни, она знала лишь, что ненавидит эту привлекательную брюнетку, так жестоко относящуюся к лошади, которая и без шпоры немедленно и безошибочно реагировала на все команды. Когда лорд Манвилл вошел в стойло и конюх стянул со Светлячка чепрак, майор Хупер заметил, что бок уже зажил. - Желаете посмотреть на него на открытом воздухе, милорд? - спросил майор. - В этом нет необходимости, - ответил лорд Манвилл. - Я и так поверю вам, если вы скажете, что он здоров и хорошо обучен. - Я ведь еще никогда не продавал вам второсортного товара, не так ли, милорд? - весело спросил майор Хупер. распорядитесь, чтобы его отвели в мои конюшни. Сколько вы просите за него? - Всего лишь двести пятьдесят гиней, милорд. - Это на пятьдесят гиней больше того, что он в действительности стоит, - возразил лорд Манвилл. - Ну ладно, даю двести двадцать пять. Это мое последнее слово. - Договорились, милорд. Хорошему клиенту я всегда готов пойти навстречу. - Ну еще бы, - усмехнулся лорд Манвилл. Он повернулся, будто собираясь уходить, но затем вдруг с какой-то новой интонацией сказал: - А как насчет того животного, что сегодня утром было с вами парке? Они вышли из конюшен во двор. - Я вам уже говорил, милорд, что этот конь не продается. - Что за хитрости, Хупер? - Никаких хитростей, милорд. Просто они - как бы единое целое; они, можно сказать, неразделимы - всадница и конь. - И мне, полагаю, еще придется платить чудовищную цену за знакомство? - сказал лорд Манвилл. - Меня это не интересует, Хупер, во всяком случае сейчас. - О том, чтобы чего-то ждать, и речи быть не может, милорд, - сказал майор Хупер. - Уже многие, как вы, надеюсь, догадываетесь, проявили интерес. Лорд Манвилл задумчиво посмотрел на него. - А вы ждете, пока не появится кто-нибудь вроде меня? - спокойно спросил он. |
|
|