"Барбара Картленд. Прелестные наездницы" - читать интересную книгу авторавосклицала она, и майор Хупер улыбался ее воодушевлению.
К тому времени, когда улицы начинали заполняться телегами, повозками мясников, молочников со своими сонными пони и булочников, громкими криками предлагавших свой товар, Кандида возвращалась в школу верховой езды. Там она помогала майору Хуперу работать с молодыми лошадьми, на которых женщинам невозможно было ездить, пока их должным образом не укрощали, заставляя привыкнуть к дамскому седлу. Их учили гордо вышагивать по булыжной мостовой и не пугаться незнакомых предметов. Кандида поняла, что это трудная работа. Миссис Клинтон дала ей амазонку, которую можно было надевать на утренние прогулки верхом. Сшитая из темно-синего тяжелого габардина с атласными отворотами, она показалась Кандиде великолепной. Но миссис Клинтон презрительно сказала: - Это лишь рабочая одежда, вам понадобится нечто совершенно иное для настоящего выезда в Гайд-парк. Сначала, пока для нее не изготовили новую пару, Кандиде пришлось носить свои ужасные, старые, готовые развалиться ботинки. В первое же утро, когда она появилась в них, майор Хупер сказал: - Сомневаюсь, что ваши ботинки выдержат шпору. Кандида подняла брови. - Мне не нужна шпора, - возразила она. - Одна, несомненно, нужна, - резко сказал майор Хупер. - Все женщины пользуются ею. Девушка с содроганием вспомнила окровавленные бока Светлячка после того, как Лэйс ездила на нем в тот первый вечер, когда Кандида наблюдала за ней с галереи. мистера Максвелла, когда он, сняв мерку, открыл свою коробку, чтобы показать ей содержимое. Там, будто бриллианты на бархате, были разложены шпоры. - Я не знаю, что выберете вы, мэм, - уважительно сказал он, - но большинство леди выбирают вот эту. Он вынул длинную, ужасную на вид шпору, похожую, как показалось Кандиде, на ту, что была на Лэйс. - Это, - объяснил Максвелл, - прямая штора с пятизубчатым колесиком. Зубцы здесь достаточно длинные и острые, чтобы проткнуть любую ткань, даже самую толстую, если она вдруг случайно окажется между каблуком леди и боком лошади. Кандида ничего не сказала, и мистер Максвелл достал из коробки другую шпору. - А эта еще более популярна, - продолжал он. - Шип тут один, но длинный и прикрыт специальным подпружиненным наконечником, чтобы не рвал одежду. Леди говорят, что такая шпора раза в два эффективнее, чем та, что с колесиком. - Заберите их, - быстро и почти резким тоном сказала Кандида. - Я никогда не посмею оскорбить лошадь такими ужасными приспособлениями, как эти. Затем она вызывающе посмотрела на майора Хупера. - Я не пользовалась шпорой, когда ездила на Пегасе, - сказала она. - И если лошадь хорошо обучить, то, я уверена, никогда не возникнет необходимость истязать ее подобным образом. - Некоторые женщины получают удовольствие от того, что сурово |
|
|