"Барбара Картленд. Прелестные наездницы" - читать интересную книгу авторачто попирало установленные нормы. Но теперь появилась Лэйс с ее
завораживающими глазами и манящими алыми губами. И они не были связаны никакими светскими условностями. Было приятно думать о том, что он вновь ее увидит. Лорд Манвилл слегка подбодрил Грома хлыстом и продолжил свой путь к статуе Ахилла. Глава IV Въехав на Пегасе в Гайд-парк через мраморную арку, Кандида с интересом огляделась. Слева от нее была Парк-Лейн, где, как она уже знала, находились дома знати. А в парке среди клумб, полных ярких цветов, под большими деревьями с распускавшимися весенними листьями она увидела и самих аристократов, сидящих в сверкающих каретах, запряженных великолепными лошадьми, или гуляющих по мягкой траве. Кандида с восторгом глазела на джентльменов в цилиндрах с коричневыми тростями с золотыми набалдашниками, на элегантных леди, чьи кринолины соблазнительно покачивались, когда они шли. "Это и есть... - возбужденно подумала она, - Лондон!" Это был тот веселый мир, о котором она слышала так много, но который до сих пор никогда не видела. Но все же Кандида уже три недели жила в Лондоне, и эти три недели были самым странным временем в ее жизни. В ту ночь, когда она приехала, миссис Клинтон сказала: - Надеюсь, вы понимаете, дорогуша, что не можете ни с кем встречаться, - Значит ли это, что я не могу кататься на Пегасе? - быстро спросила Кандида. - Конечно, нет, - вмешался майор Хупер. - Над Пегасом в моих конюшнях должны еще немало потрудиться, но вы должны держать его в форме. Я сделаю так, что вы будете кататься рано утром. Люди обычно встают лишь тогда, когда в воздухе поднимется достаточно пыли. Кандида засмеялась этой шутке, присоединилась к миссис Клинтон. - Да, это верно, - согласилась она. - И Кандида поймет, что программа, которую я для нее запланировала, возможно, скучна, но стоит того, чтобы ее придерживаться. Кандида не понимала, что тогда имела в виду миссис Клинтон. Сначала она подумала, что ее постоянно будут держать взаперти, выпуская лишь для верховой езды, и надеялась, что ей удастся как-нибудь раздобыть книги, чтобы заполнить время. Но она зря беспокоилась: оказалось, что практически весь день был чем-нибудь занят, а к тому моменту, когда ей удавалось выкроить несколько свободных минут, Кандида чувствовала себя слишком усталой, чтобы читать. Ее будили в пять утра, а в половине шестого майор Хупер, иногда один, иногда в сопровождении конюхов, ехавших на других лошадях, отправлялся с ней в Ридженс-парк. Пегас мог сколько душе угодно скакать галопом, а Кандиде нравились бледная дымка, висевшая над водой, пышно расцветавшие кустарники, аромат сирени, розовые и белые цветы на земле. - Я и понятия не имела, что Лондон может быть так мил! - не раз |
|
|