"Барбара Картленд. Прелестные наездницы" - читать интересную книгу авторамы ни говорили, не можем помешать мужчинам искать развлечений среди
маленьких голубок, так соблазнительно порхающих и в то же время не настаивающих, чтобы те, кто имеет с ними дело, непременно были навеки прикованы к ним золотым кольцом. И не говори мне, будто ты не знала, что такие создания существовали и в дни твоей молодости. - Конечно, существовали, - ответила вдова. - Но то были либо обыкновенные проститутки, либо женщины, принадлежащие к нашему классу, например, те, с которыми флиртовал регент. А проститутки вообще были чем-то далеким, о них не принято было говорить, и их не было видно. А сейчас, по словам леди Линч, если в Гайд-парке мужчина встречается с одной из этих наездниц-амазонок, что принимала его прошлой ночью, то снимает шляпу и кланяется ей, будто какой-нибудь знатной особе. В мое же время делали вид, будто их вообще не существует. - Мы должны идти в ногу со временем, бабушка, - сказал лорд Манвилл. - Некоторые из тех молодых женщин, которыми ты так интересуешься, очень знатного происхождения, а очень многие - из куда более высоких слоев общества, чем проститутки начала века. Главное, что ты должна осознать: девушки из "прекрасных земель благонамеренности" - или где там леди Линч живет со своими незамужними и добродетельными дочерьми - почти ничего не делают, чтобы привлечь современного мужчину. Они лишь неумело пытаются подражать тем любовницам, которых он выбирает, потому что они забавляют и развлекают его. Среди мужчин не найдешь идиота, желающего провести всю свою жизнь с женщиной, которая умеет развлекать, и больше ничего. Право же, это было бы все равно что есть на обед одни леденцы. Но трудно найти в обществе такую девушку, которая не начинала бы казаться ужасной занудой после первого ее компании. Вдова прикоснулась пальцами к руке своего внука. - Скажи мне, Сильванус, - произнесла она уже другим тоном, - ты уже больше не в трауре по той крошке, которая так плохо с тобой обошлась, когда ты впервые приехал в Лондон? Лорд Манвилл встал. - Нет конечно, бабушка. Я легко отделался, не так ли? Я думал, что влюблен, а обнаружил, что в делах, связанных с бракосочетанием, маркиз имеет немалое преимущество перед бароном. - Я знаю, тебе тогда было больно, - сказала вдова. - Но я не думала, что это у тебя затянется так надолго. - Я давным-давно забыл этот инцидент, - возразил лорд Манвилл, но его бабушка легким вздохом дала понять, что это не так. - Рядом с тобой должны быть приятные и разумные девушки, одна из которых могла бы заинтересовать тебя, - предложила старая леди. - Не беспокойся обо мне, бабушка, - ответил он. - Я вполне доволен своими Данаями и Венерами. Называй их прелестными наездницами или шлюхами, все равно они вносят немалый элемент веселья и красоты в жизнь мужчины. - Я все-таки хотела бы увидеть тебя женатым, прежде чем умру, - плаксиво сказала вдова. - Значит, в моем распоряжении еще, по крайней мере, двадцать лет, - с улыбкой произнес лорд Манвилл. - Хватит тебе беспокоиться обо мне, бабушка, ты становишься такой же скучной, как королева. - По-моему, все люди, которые кого-то любят, скучны, - сказала вдова. - |
|
|