"Барбара Картленд. Любить запрещается" - читать интересную книгу автора - Мне очень ее не хватает не только потому, что она первоклассный
работник, но и по причине ее бесстрастного отношения ко мне. Надеюсь, вы понимаете, что я хочу сказать. Он посмотрел на Арию, как ей показалось, очень высокомерно. Помимо своего желания девушка вздернула подбородок. - Уверяю вас, мистер Гурон, - холодно произнесла она через мгновение, - вам не стоит опасаться, что я причиню вам неудобства своим непрошеным вниманием или навязчивостью. Мое положение в вашем доме будет, разумеется, в точности таким, как вы его определили, а мое отношение к вам - только отношением наемного работника к работодателю. - Рад, что вы меня успокоили, мисс Милбэнк, - ответил Дарт Гурон. - Как я уже сказал, в прошлом мне, по-видимому, просто не повезло. Ария вспомнила безутешную миссис Каннингэм, сидящую в пыльном агентстве на Бейкер-стрит, и ей стало немного не по себе. - Примите мои заверения в том, что меня будет интересовать только моя работа, - ответила девушка, и в ее голосе послышалась резкая нотка, выдавшая ее внутреннюю обиду и растущее раздражение. Если Дарт Гурон и заметил это, то не подал виду. - В таком случае, мисс Милбэнк, полагаюсь на ваш здравый смысл. - Благодарю вас. Ария повернулась и направилась к выходу. Она нарочно не подала ему руки, так как знала, что в этот момент ей ничего так не хочется, как сказать ему, что она передумала и не имеет ни малейшего желания занять предложенную должность. Дойдя до двери, девушка обернулась и с достоинством, как она надеялась, произнесла: - Всего доброго, мисс Милбэнк. Дарт Гурон не двинулся из-за стола, и в свете, падающем из занавешенного мягкими шторами окна, ей показалось, что глаза его смотрят холодно, а на лице жесткое выражение. Когда Ария закрыла за собой дверь, в прихожей ее ждал камердинер. - Вот полный адрес нашего загородного дома, мисс, - сказал он. - Я подумал, что он вам понадобится, как и номер телефона. Я также записал фамилию дворецкого, мистера Макдугалла. - Вы очень любезны! - воскликнула Ария. Камердинер улыбнулся. - Мы все должны помогать друг другу. Я всегда это говорил. Вы увидите, мистер Макдугалл - очень обязательный человек. - Благодарю вас! Ария взяла листок и положила его в сумочку. - Хочу пожелать вам удачи, раз вы теперь с нами, - произнес камердинер. Девушка с благодарностью пожала ему руку. Она бы охотно задержалась и задала ему множество вопросов, но, решив, что мистер Гурон может услышать, повернулась и пошла по пустому коридору. Теперь, когда жребий брошен, Ария вдруг ощутила тревогу. - Двадцать фунтов в неделю! - снова и снова твердила она, пытаясь вернуть себе уверенность и то чувство приподнятости, которое охватило ее, когда она вышла из агентства миссис Бенстэд, но поведение Дарта Гурона безвозвратно рассеяло ее радостное волнение. Только войдя в лифт и увидев себя в зеркале, Ария заметила яркий румянец на щеках. Это от злости, подумала она, на то, как он вел себя с нею, |
|
|