"Барбара Картленд. Любить запрещается" - читать интересную книгу авторасмешок, и парочка дружно рассмеялась, обнаружив, как показалось Арии, теплое
взаимопонимание. - Когда мы за ними поедем? - спросила женщина через секунду. - Сейчас? - Нет, сейчас у меня деловая встреча, - ответил мужчина. - Может быть, завтра утром? Мы поедем в "Картье" или в "Бушерон"? - А почему не в оба? Ты же знаешь - мне всегда мало! Они снова посмеялись, как будто над старой шуткой. Ария вдруг взглянула на свои часики и увидела, что уже пять минут четвертого. Девушка вскочила, испугавшись, что портье мог ее не найти из-за того, что она сидела и слушала довольно бессодержательный разговор незнакомых ей людей и теперь опоздает на встречу с мистером Гуроном. Ария заторопилась к стойке портье. Несколько минут ей пришлось подождать, пока крупная толстая женщина отдавала ему распоряжения относительно своей собачки пекинеса, которую, по-видимому, нужно было выгуливать в парке через определенные промежутки времени. Наконец портье переключил свое внимание на нее. Взглянув на часы, он сказал: - Десять минут четвертого. Мистер Гурон уже должен был вернуться. Сейчас узнаю, мэм. Он взял телефонную трубку и держал ее, как показалось Арии, чересчур долго. Наконец ему ответили: - Тут одна дама говорит, что на три у нее назначена встреча с мистером Гуроном... Да-да, очень хорошо. Он положил трубку. - Камердинер мистера Гурона наверху, мэм, - сказал он Арии. - Он предлагает вам подняться и подождать. Он полагает, что его хозяин скоро Миниатюрный рассыльный в ливрее с серебряными галунами проводил ее к лифту. По бокам кабины были два зеркала во весь рост, и пока они поднимались на шестой этаж, Ария оглядела себя и подумала, что выглядит ужасно молодой и неопытной. Девушка вдруг разнервничалась, ее сердце замирало при мысли о предстоящем собеседовании. А что если она все-таки не получит эту работу? Двадцать фунтов в неделю так много значили бы для Квинз-Фолли. Ария представила себе, как вдруг заблестят глаза у Чарлза, когда она ему все расскажет, как он будет взволнованно повторять за ней: "Двадцать фунтов в неделю!" Тут она вспомнила о темных очках, лежащих в сумочке. Они не очень темные и к тому же довольно простые и строгие; она купила их в Риме много лет назад. Теперь Ария редко пользовалась ими, и они так и остались в темной сумочке, которую она выбрала в тон с черным костюмом и юбкой, да так и забыла про них. Идя по коридору вслед за рассыльным, она достала очки из футляра. Надев их, Ария убрала волосы за уши. Рассыльный постучал в дверь. Ее почти тотчас же открыл пожилой человек, одетый в обычные для мужской прислуги куртку и брюки с лампасами. - У вас назначено свидание с мистером Гуроном, мэм? - спросил он. - Хозяин скоро будет. Не подождете ли его в гостиной? Он провел ее в уютную комнату и указал на диван, на который можно было присесть. - Не знаю, читали ли вы утренний выпуск "Телеграф", - сказал он, |
|
|