"Барбара Картленд. Золотая гондола " - читать интересную книгу автора

при выборе туалетов. От нее я и узнал, как представить женщину в самом
выигрышном свете.
- Как вы умны! - воскликнула Паолина.
- Я польщен, - ответил сэр Харвей, при этом выражение его лица стало
еще более ироничным, чем обычно. - Вот именно таким тоном и нужно
разговаривать с мужчинами. Восхищение, безусловно, самая искренняя форма
лести, - добавил он.
- Вы говорите это так, как будто я пыталась произвести впечатление, - с
легким раздражением заметила Паолина.
- Разве вы не понимаете, что это как раз то, что от вас требуется? -
спросил сэр Харвей. - Моя дорогая, вы от природы очень хороши собой, но
настоящая красота - это вопрос искусства. Я собираюсь взять материал,
предоставленный мне Господом Богом, и сотворить из этого нечто из ряда вон
выходящее, так что мужчины будут готовы заплатить любую цену за право
обладать вами.
Паолина посмотрела вдаль, туда, где море переливалось всеми оттенками
голубого под яркими лучами солнца.
- А любовь имеет к этому какое-нибудь отношение? - спросила она почти
шепотом.
- Любовь - это такая вещь, которая вылетает в окно, как только в дверь
стучится бедность, - жестко ответил сэр Харвей. - Для того чтобы появилась
любовь, нужен комфорт, красивые окрестности, тихая музыка, духи, хорошее
вино и умело приготовленная еда. Вот когда все это у вас будет, Паолина,
тогда можно подумать и о любви.
Она не ответила, но было что-то во внезапном вздрагивании ее плеч и
тоскливом выражении глаз, что заставило его добавить:
- Не беспокойтесь. Я же не собираюсь заставлять вас выходить замуж за
кого-либо вам неприятного. Но как только у вас будет богатый и знатный муж,
вы обнаружите, что у вас уйма времени для поисков любви.
- Я надеюсь, что выйду замуж за любимого человека или полюблю того, за
кого я должна выйти замуж, - скачала Паолина.
Сэр Харвей откинул назад голову.
- Вы слишком многого хотите, как, впрочем, и все в этом мире. Бог дает
одной рукой и отнимает другой. Вам дана ваша красота, но нет денег, чтобы ее
показать. Мне тоже не отпущено богатство, но зато подарен изворотливый ум,
чтобы извлекать выгоду из любой возможности. Нужно уметь довольствоваться
тем, что у нас есть. Мечтать, конечно, не запретишь, моя дорогая, но нужно
всегда помнить, что богатство, безопасность и положение в обществе значат в
старости гораздо больше, чем разбитое вдребезги сердце от эфемерной любви.
- Вы циник, - заявила Паолина.
- Я так не считаю, - ответил сэр Харвей вполне серьезно. - Просто я
любил слишком много женщин, и рано или поздно наступало пресыщение. В таком
случае мужчине достаточно легко надеть шляпу и уйти. Но у женщины есть
только несколько лет, чтобы выйти замуж, иначе ей нечего будет предложить в
обмен на обручальное кольцо.
Паолина вскочила на ноги.
- Вы несносны! - воскликнула она. - Любовь не бывает такой. Такой
жестокой, грубой и жадной. Она прекрасна, нежна и ласкова. Когда приходит
любовь, весь остальной мир не имеет значения. Ценность поцелуев нельзя
измерить в деньгах. И никто не заставит меня поверить в обратное. Я... я