"Барбара Картленд. Триумф сердца " - читать интересную книгу авторанет никого на свете, кроме Франсины и Бобо!
Теперь Шелдон все понял. Нет у нее друзей в Лондоне и нет никаких родственников, согласных приютить незаконную дочь вдоволь повеселившегося в молодости герцога. - И что ты собираешься предпринять? - спросил он. - Поскорее выйти замуж... - Зачем? - удивился Шелдон. - Я хочу быть респектабельной жеищиной. Его ироническая улыбка сразу исчезла с лица, когда он уловил поистине стальную интонацию в ее голосе. - Лучше бы тебе найти покровителя. - На что вы намекаете? Временного любовника? Содержателя, оплачивающего мои расходы? Она переменила позу в кресле и стала еще соблазнительнее для мужчины, взирающего на нее. - Вы ничего не поняли. Я прошла через все семь кругов ада. А до этого вдоволь настрадалась всего лишь по одной ничтожной причине - мой папочка не посмел надеть на палец мамочки обручальное кольцо. Она набрала полную грудь воздуха и продолжила: - Я намерена стать богатой и обрести положение в обществе. И никто... ни один червяк... подобный вам, не помешает мне. Горячая ее речь оказала на Шелдона сильное впечатление. Удар был силен. Он даже растерялся и с трудом обрел прежний свой скепсис. - Превосходно! От тебя так и пышет жаром. Если ты будешь так обрушиваться на всех встреченных тобою мужчин, то никого не останется, кто - А вы, монсеньор? - Я не монсеньор. Зови меня просто Шелдон. И помочь тебе я не в силах. - Почему же? Вы можете сказать мне, куда направиться, когда мы очутимся в Лондоне, представить меня подходящим мужчинам... и тому подобное, Я же не знаю, кто у вас там в Англии знатен и богат, а кто гол как сокол. Она на мгновение задумалась. Ее нахмуренное личико было очаровательно, как и маленькая морщинка, перерезавшая лоб. - Давайте заключим сделку. Вы знакомите меня с перспективным богатым женихом, а после заключения брака я выплачиваю вам вознаграждение - определенный процент с его состояния. Как только столь практичные планы могли родиться в такой хорошенькой головке! Это все выглядело воистину по-французски и... одновременно по-британски. Шелдон Харкорт расхохотался. - Никто раньше не предлагал мне подобных сделок! - отсмеявшись, признался он. - Так пользуйтесь случаем. У вас верные козыри на руках. Разве я не красива? Разве от меня не дышит невинностью... и прочим, что нравится английским милордам? Он смолк, презрительно сузил глаза и промолвил: - Ты думаешь, что я возьму у тебя деньги? За кого ты меня принимаешь? За сутенера? - А почему бы и нет? В чем проблема? - Как твое настоящее имя? - спросил Шелдон, едва не задохнувшись от |
|
|