"Барбара Картленд. Проклятие клана " - читать интересную книгу автора - И что произошло дальше? - поторопил ее мистер Фалкирк.
- Я думала, этот доктор никогда не придет! То ли они его сразу не нашли, то ли он отказался идти, теперь уж и не припомню. Пришлось самой заняться роженицей. Младенец вот-вот уже должен был появиться на свет, когда этот недоумок наконец явился! - Миссис Бэрроуфилд переполняло презрение. - Помощи от него было ни на грош, - продолжала она. - Вы ведь знаете, эти докторишки бесплатно и пальцем не шевельнут. Но тем не менее он кое-как помог ребенку появиться на свет. Миссис Бэрроуфилд задумчиво, словно заглядывая в прошлое, отхлебнула из стакана. - До этого мне никогда не доводилось присутствовать при родах. Оказывается, это ужас что такое. Своих-то деток Господь мне не дал, да и замужем, признаться, я никогда не была. Мистер Фалкирк никак на это признание не отреагировал. Лишь вспомнил, что правила приличия требовали хозяйку любого приюта называть "миссис" независимо от того, была она замужем или нет. - Ну так вот, - продолжала миссис Бэрроуфилд. - Положил доктор девочку на стол да и говорит мне: "Если вы о ней позаботитесь, она выживет, а вот матери уже ничто не поможет!" - Он не смог спасти ее? - Да он и не пытался! - фыркнула миссис Бэрроуфилд. - Я и рассмотрела-то ее хорошенько только тогда, когда уже собирались выносить. Какая же она была молоденькая! И вовсе не такая, какой показалась мне сначала. - Что вы имеете в виду? засомневалась, потому что никто ее не разыскивал и не беспокоился о ней. А хорошенькая была, просто чудо! Волосы рыжие, кожа белоснежная, а одежда как пить дать стоила целого состояния! - Вы из нее хоть что-нибудь сохранили? Миссис Бэрроуфилд покачала головой. - В этом доме ничего не сохранишь! Дети прикарманят любую тряпку, чтобы зимой, когда холодно, напялить на себя. А нижнюю юбку, если она вообще и была - по-моему, в ту пору они вышли из моды, - разорвали бы на бинты. Эти шалопаи вечно то нос расквасят, то порежутся. - Значит, у вас не осталось ни одной вещицы, по которой можно было бы опознать эту даму? - Насколько я знаю, доктор наводил о ней справки, - ответила миссис Бэрроуфилд. - Наверняка чтобы стребовать с ее родни гонорар. Он сказал мне, что никто не заявлял о без вести пропавшей женщине, и в приют за ребенком так никто и не пришел. - А почему девочку назвали Тарой? - спросил мистер Фалкирк. - Вот об этом-то я как раз и хотела вам рассказать, - ответила миссис Бэрроуфилд. - Вы спросили, не осталось ли какой-нибудь вещицы, по которой можно было бы опознать эту женщину. Так вот, у нее даже сумочки при себе не было. А если и была, то ее наверняка украли, когда бедняжку сбила карета. И, выдержав эффектную паузу, миссис Бэрроуфилд продолжала: - А вот чего у нее не было точно, так это обручального кольца! Может, она специально шла к нам в приют, чтобы родить ребенка, да и оставить его здесь. |
|
|