"Барбара Картленд. Проклятие клана " - читать интересную книгу автораФалкирк, - сколько она потратит на еду для сирот, а сколько пропьет". Однако
другого способа умаслить эту неряшливую пьянчужку он придумать не мог. - Прежде чем вы пришлете ко мне Тару, не расскажете ли, что вы о ней знаете? - спросил он. - Так вы и в самом деле собираетесь забрать ее с собой? - К сожалению, миссис Бэрроуфилд, больше мне ничего не остается, разве что у вас есть еще кто-нибудь подходящего возраста. Беспомощно махнув рукой, миссис Бэрроуфилд проворчала: - А что вас интересует? - Точный день, когда она к вам поступила. Полагаю, вы ведете надлежащие записи? Глаза хозяйки приюта забегали, и мистер Фалкирк понял: если записи когда-то и велись, то теперь вряд ли, так что наверняка никакого толку от них ему не будет. Пытаясь отвлечь мистера Фалкирка от неприятной темы, миссис Бэрроуфилд поспешно заговорила: - Видите ли, Тара в отличие от остальных детей не поступила к нам неизвестно откуда, а родилась прямо здесь, в этом самом здании. - Как же это произошло? - Сейчас расскажу. Случилось это летом 1804 года, в начале июля, то есть чуть позже, чем теперь. Я сидела в этом самом кресле, в котором сижу сейчас, когда услышала, что в дверь забарабанили с такой силой, что и мертвый бы поднялся. Я вскочила с кресла - тогда я была намного моложе и проворнее - и помчалась посмотреть, что там такое. Миссис Бэрроуфилд на секунду умолкла, чтобы осушить свой стакан. руки какую-то женщину. Сначала я даже не поняла, то ли она умерла, то ли просто потеряла сознание. - И что оказалось? - продолжал допытываться мистер Фалкирк. - Произошел несчастный случай, бедняжку сбила на улице карета, переехала ее колесом и даже останавливаться не стала. Миссис Бэрроуфилд протянула стакан мистеру Фалкирку, и тот не замедлил его наполнить. - Все они, эти кучера, одинаковые! Негодяи, каких мало! Собьют человека и поедут себе дальше! Плевать они на людей хотели! - Продолжайте, пожалуйста, - попросил мистер Фалкирк, видя, что собеседница готова перекинуться на другую тему. - Ну так вот. Они занесли женщину в дом, и я послала мальчишку за доктором Веббером. Он жил через три улицы от нас. Он в то время лечил детишек из нашего приюта. Неприятный человек, никогда его не любила! - А что же та женщина? - спросил мистер Фалкирк, пресекая всяческие отступления от темы. - Я подумала было, что она умерла, - ответила миссис Бэрроуфилд. - Но не успел еще приехать доктор, как она начала кряхтеть и стонать. Я никак не могла понять, в чем дело, пока не догадалась, что она рожает. - Так вы не заметили, что она беременна? - удивился мистер Фалкирк. - Признаться, не заметила, - смущенно проговорила миссис Бэрроуфилд. - Похоже, в то время я была не столь наблюдательна, как сейчас. На ней было широкое платье, и в нем она выглядела такой худенькой. Возможно, если бы она была потолще, я бы что-нибудь и заметила... |
|
|