"Барбара Картленд. Ожерелье любви " - читать интересную книгу автора

а папа всегда повторял, что ты напоминаешь жену четвертого баронета,
считавшуюся знаменитой красавицей. По крайней мере так утверждали все
офицеры, сражавшиеся под знаменами герцога Мальборо!
Немного подумав, Кассия предложила:
- Скажем, что я твоя кузина, и тоже из рода Фоконов, и мы полюбили друг
друга, еще когда были совсем детьми.
- Вполне правдоподобное объяснение, - согласился Перри, хотя и с
некоторым сомнением.
- Ну конечно, - с энтузиазмом воскликнула Кассия, - и если маркиз
заинтересуется домом, я должна все знать о Фоконах. - И улыбнувшись брату,
продолжала: - Стоит объяснить при этом, что, как и все Фоконы, я была
воспитана на семейных преданиях и все знаю о родственниках, призраках и
особенно о паршивой овце, Дурном Баронете, ставшем причиной нашего
бедственного положения. Кроме того, буду очень рада, если мы сумеем продать
ожерелье. Я всегда считала его несчастливым.
- Оно станет счастливым, если мы получим все деньги, которые я прошу за
него.
Но Кассия уже не слушала. Она думала о том, что бриллиантовое колье,
купленное дедом для своей жены, было причиной величайшего скандала в
восемнадцатом веке.
В 1785 году авантюристка графиня де ла Мотт увидела дорогое и
фантастически красивое ожерелье, изготовленное в Париже. Она убедила
кардинала де Рогана помочь ей упросить ювелиров продать это ожерелье
королеве Марии Антуанетте. Но вместо этого она сама украла его, и
последующий судебный процесс потряс всю Францию. Графиню арестовали, но ей
удалось бежать в Лондон. С собой она взяла двадцать один алмаз - самые
крупные и дорогие камни. Алмазы были вставлены в новую оправу и проданы.
Купил их тогда здравствующий баронет Фокон, но из-за истории, связанной с
этими камнями, и скандала, который многие историки называли причиной падения
французской монархии, Кассия всегда считала, что эти камни приносят
несчастье.
И хотя ожерелье хранилось в надежном месте, куда ворам невозможно было
добраться, она никогда не надевала это украшение. Кроме того, девушка не
любила вспоминать о том, что мать надевала его на бал по случаю открытия
охотничьего сезона, за три месяца до смерти.
Именно из-за ценности ожерелья его так трудно было продать. После того
как украшение оценили, Перри преисполнился решимости получить за него его
настоящую стоимость и поклялся, что в противном случае колье так и будет
лежать там, где находилось до сих пор.
- Больше у нас нечего продать, - пояснил он сестре, - и только получив
за него деньги, мы сможем привести в порядок дом и жить, как подобает
Фоконам.
Кассия, полностью соглашаясь с братом, в то же время отметила про себя,
что не мешало бы в таком случае нанять более молодых и энергичных слуг. Ее
сердце разрывалось при виде того, как с каждым месяцем здание все больше
приходит в упадок. Она любила свой дом и заботилась о стариках в деревне, но
слишком мало могла сделать для них.
Теперь же, хотя времени оставалось совсем мало, необходимо сделать все,
чтобы как следует принять маркиза и его даму, иначе, как была совершенно
уверена Кассия, они немедленно уедут, даже не взглянув на ожерелье.