"Барбара Картленд. Ожерелье любви " - читать интересную книгу автора

французишке!
Наступило неловкое молчание, и Перри с ужасом сообразил, что только
сейчас выругался в присутствии сестры.
- Прости, - поспешно пробормотал он. - Господи, как жаль, что с нами
нет мамы! Уж она бы знала, как с ним справиться!
- Конечно, - тихо подтвердила Кассия, но тут же неожиданно
вскрикнула: - У меня идея!
- Какая?
- Насчет того, о чем ты только что говорил. Если бы мама и папа
принимали эту привередливую француженку, все было бы хорошо и никаких
затруднений не возникло бы!
- Конечно, нет, - согласился Питер, - только, думаю, мама была бы
крайне шокирована, узнав, что они путешествуют вместе, без компаньонки.
Сам он считал, хотя и не высказывался вслух, что со стороны француза
чертовски оскорбительно привозить любовниц в порядочный дом. Но не мог же он
объяснить это сестре!
- Так вот, - медленно продолжала Кассия, - моя идея состоит в том, что
я представлюсь твоей женой!
Наступило продолжительное молчание. Перри, совершенно ошеломленный, мог
лишь смотреть на сестру.
- О чем ты? - выдавил он наконец.
- Ты считаешь, что маркиз начнет за мной ухаживать, поскольку посчитает
незамужней женщиной. Но он не осмелится приблизиться ко мне, будь я хозяйкой
дома и твоей женой.
У Перри, однако, промелькнуло в голове, что маркиз вряд ли остановится
перед таким препятствием, как священные узы брака. Кроме того, мадам де
Сальре наверняка оставила в Париже мужа. В то же время, вероятно, будет
лучше, если Кассия станет считаться замужней женщиной, а он при этом пояснит
маркизу, что они женаты совсем недавно.
Кассия ожидала ответа, и Перри, хорошенько все обдумав, осторожно
предположил:
- Возможно, ты права.
- Но это разумное решение! - вскричала Кассия. - Я смогу остаться и
принять его как следует. Постараюсь, чтобы слуги выполняли свои обязанности!
Кроме того, уверяю тебя, что работы будет чересчур много и у меня совершенно
не останется времени флиртовать с маркизом, каким бы привлекательным он ни
оказался.
- Я постараюсь выглядеть очень ревнивым мужем! - объявил Перри.
Кассия восторженно захлопала в ладоши:
- Ну конечно! Не думаю, что у него хватит смелости флиртовать со мной
прямо у тебя на глазах! - И, поскольку Перри предпочел промолчать,
продолжала: - Кроме того, если он занят мадам де Сальре, то скорее всего
даже не заметит меня!
Перри удивился, что не подумал об этом сам, но в то же время внезапно
понял, что, пока его не было дома, сестра стала еще красивее. Женщины
семейства Фоконов на протяжении веков славились своей прелестью, и это
подтверждали висевшие на стенах портреты. Поэтому он в отчаянии воскликнул:
- Безнадежно! Ничего не выйдет!
- Но почему? - удивилась Кассия.
- Потому что ты очень похожа на портрет мамы, который висит в гостиной,