"Барбара Картленд. Ожерелье любви " - читать интересную книгу авторафранцузишке!
Наступило неловкое молчание, и Перри с ужасом сообразил, что только сейчас выругался в присутствии сестры. - Прости, - поспешно пробормотал он. - Господи, как жаль, что с нами нет мамы! Уж она бы знала, как с ним справиться! - Конечно, - тихо подтвердила Кассия, но тут же неожиданно вскрикнула: - У меня идея! - Какая? - Насчет того, о чем ты только что говорил. Если бы мама и папа принимали эту привередливую француженку, все было бы хорошо и никаких затруднений не возникло бы! - Конечно, нет, - согласился Питер, - только, думаю, мама была бы крайне шокирована, узнав, что они путешествуют вместе, без компаньонки. Сам он считал, хотя и не высказывался вслух, что со стороны француза чертовски оскорбительно привозить любовниц в порядочный дом. Но не мог же он объяснить это сестре! - Так вот, - медленно продолжала Кассия, - моя идея состоит в том, что я представлюсь твоей женой! Наступило продолжительное молчание. Перри, совершенно ошеломленный, мог лишь смотреть на сестру. - О чем ты? - выдавил он наконец. - Ты считаешь, что маркиз начнет за мной ухаживать, поскольку посчитает незамужней женщиной. Но он не осмелится приблизиться ко мне, будь я хозяйкой дома и твоей женой. У Перри, однако, промелькнуло в голове, что маркиз вряд ли остановится Сальре наверняка оставила в Париже мужа. В то же время, вероятно, будет лучше, если Кассия станет считаться замужней женщиной, а он при этом пояснит маркизу, что они женаты совсем недавно. Кассия ожидала ответа, и Перри, хорошенько все обдумав, осторожно предположил: - Возможно, ты права. - Но это разумное решение! - вскричала Кассия. - Я смогу остаться и принять его как следует. Постараюсь, чтобы слуги выполняли свои обязанности! Кроме того, уверяю тебя, что работы будет чересчур много и у меня совершенно не останется времени флиртовать с маркизом, каким бы привлекательным он ни оказался. - Я постараюсь выглядеть очень ревнивым мужем! - объявил Перри. Кассия восторженно захлопала в ладоши: - Ну конечно! Не думаю, что у него хватит смелости флиртовать со мной прямо у тебя на глазах! - И, поскольку Перри предпочел промолчать, продолжала: - Кроме того, если он занят мадам де Сальре, то скорее всего даже не заметит меня! Перри удивился, что не подумал об этом сам, но в то же время внезапно понял, что, пока его не было дома, сестра стала еще красивее. Женщины семейства Фоконов на протяжении веков славились своей прелестью, и это подтверждали висевшие на стенах портреты. Поэтому он в отчаянии воскликнул: - Безнадежно! Ничего не выйдет! - Но почему? - удивилась Кассия. - Потому что ты очень похожа на портрет мамы, который висит в гостиной, |
|
|