"Барбара Картленд. Ожерелье любви " - читать интересную книгу автора

собственных ушах звучал слишком громко и резко:
- Обед окончен. Думаю, гостям будет куда удобнее в гостиной!
Она шагнула к двери и, прежде чем маркиз успел открыть ей дверь,
скользнула за порог и быстро пошла по коридору. От всех этих намеков и
недомолвок мадам Кассия чувствовала себя облитой грязью с ног до головы.
- Ненавижу ее! - прошептала девушка, поднимаясь по лестнице.
Только оказавшись в спальне, она вспомнила, что маркиз еще не видел
ожерелья. Если оно предназначено для мадам де Сальре и не понравится ей,
возможно, маркиз откажется покупать его.
- Помоги мне... мама... не терять голову... из-за этого, - молилась
девушка, - но это так несправедливо... и портит все... что ты сделала
таким... прекрасным...
Надевая шляпку и жакет, она думала о том, что, возможно, не стоит ей
сегодня сопровождать маркиза и Перри. Но искушение еще раз прокатиться на
великолепном коне было слишком сильным.
Спустившись, она, к своему удивлению, обнаружила, что, кроме маркиза, в
гостиной никого нет.
- Где Перри? - спросила Кассия.
- Ваш муж, как идеальный хозяин, не смог оставить мадам де Сальре в
одиночестве и повез ее прокатиться в фаэтоне.
- Зачем он сделал это?! - в ужасе вскричала Кассия. - Он так радовался
сегодня утром, а ведь больше ему не представится возможности воспользоваться
вашим любезным разрешением!
- Обещаю, что такая возможность у него будет.
- Но... каким образом? - без обиняков спросила Кассия.
- Я отвечу на это немного позже, - объяснил маркиз. - Но, возможно, вам
в действительности не понравилось, что он сопровождает мадам де Сальре?
- О нет, раз ему так хочется, - не задумываясь ответила Кассия. - Но я
уверена, что Перри предпочел бы проехаться верхом.
Но про себя она решила, что спорить не имеет смысла и Перри все равно
поступит, как пожелает.
Отвернувшись, девушка вышла на крыльцо, не обратив внимания на
пристальный взгляд маркиза. Сев на коней, они отправились той же дорогой,
что сегодня утром. Только когда все препятствия были взяты и лошади пошли
шагом, маркиз заговорил:
- Я видел много женщин-наездниц, но вы, без преувеличения, лучшая из
всех.
- Если вы говорите правду, - ответила Кассия, - то комплимента приятнее
я ни от кого не слыхала.
- Трудно поверить этому, - покачал головой маркиз, - так же как и тому,
что вы сказали утром, - будто это самые счастливые часы в вашей жизни.
- Но я не лгала! - горячо воскликнула Кассия. - Никогда не думала, что
сяду на такую великолепную лошадь или смогу так легко перескочить через
любую ограду.
- Но я думал, что самым счастливым днем в вашей жизни был день свадьбы!
Слишком поздно поняла Кассия, что в который раз выдала себя и
показалась маркизу слишком восторженной.
- Это совсем другое, - пристыженно пробормотала она, помолчав.
- Но почему?
Кассия никак не могла найти подходящего ответа, и, немного подождав,