"Барбара Картленд. Ожерелье любви " - читать интересную книгу автора

Девушка встала из-за стола и, составив на поднос тарелки и чашки, отнесла
все на кухню. Она приказала Дженни вымыть посуду и постараться ничего не
разбить.
- О, мисс Кассия, я уж и так из кожи вон лезу, - ответила та, хотя на
кухонном столе уже белела небольшая кучка черепков, и Кассия, вздохнув,
подумала, что, если маркиз не купит ожерелье, новой посуды им не дождаться.
Поднявшись наверх, она отыскала миссис Джонс и попросила убрать еще две
комнаты, в которых будут жить горничная и камердинер. Сначала Кассия
намеревалась поселить их в помещениях для слуг, но потом передумала. В доме
были две холостяцкие комнаты, небольшие, обставленные победнее и попроще.
Раньше, когда был жив отец, в них часто останавливались его друзья,
приехавшие на одну ночь, с тем чтобы на следующий день поохотиться.
- Пусть слуги живут там, - решила она, - по крайней мере постели
удобные и комнаты в довольно хорошем состоянии.
Однако оказалось, что в одной комнате из дымохода вывалились хлопья
сажи, запачкав каминный коврик, а в другой, из-за трещин в оконном стекле,
свили гнездо скворцы.
Когда она заканчивала уборку, Перри позвал ее обедать. Блюд было
немного, и все самые простые, поскольку Кассия не хотела перегружать Бетси,
которой еще предстояло готовить ужин. Холодные закуски она приготовила сама
и тщательно уложила на блюда, так что старому Хамберу осталось только внести
их в столовую.
Она знала, что может доверить Бетси проследить за приготовлением
бараньей ноги, и сама набрала в огороде горошка и совсем еще мелкого
молодого картофеля, которые можно залить растопленным сливочным маслом.
Спаржу, хотя и довольно тонкую, она решила подать вместе с основным блюдом.
К четырем часам ноги отказывались держать хозяйку и она мечтала лишь об
одном - поскорее прилечь. Накануне Кассия расставила цветы, преобразившие
гостиную, так долго закрытую. Она также поставила большую вазу в холле, где
цветы особенно ярко выделялись на фоне темных панелей стен и резной дубовой
лестницы.
Памятуя, что мать сделала бы именно так, девушка поставила также букет
водяных лилий, только что распустившихся, в комнату маркиза и, поскольку
сирень уже отцвела, принесла букет лилий в спальню мадам де Сальре. Она не
поленилась поставить туда еще один букет, из белых роз, и они на фоне
розовато-лиловых занавесок делали комнату прелестной.
- Надеюсь, что она оценит мои труды, - пробормотала Кассия и
рассмеялась, совершенно уверенная в том, что уроженка Парижа, знакомая к
тому же с нормандским замком маркиза, лишь презрительно фыркнет, войдя в их
скромный загородный дом, особенно такой, для приведения в порядок которого
требуется огромная сумма денег.
Уже открывая дверь своей комнаты, Кассия вспомнила, что из-за всех дел
так и не решила, в каком из материнских туалетов она примет маркиза.
Она уже выбрала, что надеть вечером - наряд из изумрудно-зеленого газа:
его по крайней мере не нужно гладить. Девушка прекрасно понимала, что сейчас
не время держать утюги на плите - это помешает и без того измученной Бетси.
Кроме того, кухарка приходила в необычайное волнение, когда вокруг нее было
слишком много народа.
И вот теперь Кассия открыла гардероб. Но знакомые платья так напоминали
о матери, что на какое-то мгновение она совсем было отказалась от намерения