"Барбара Картленд. Посланница любви " - читать интересную книгу автораинстинктивно чувствовал наше беспокойство, потому что никто ничего не
говорил ему. - Иногда мы даже обвиняли отца в ясновидении, - улыбнулась Андора. - Он, казалось, знал наперед, что случится. - Тогда, должно быть, мое беспокойство и волнение пролетели мили, разделяющие нас, и он узнал, что нам нужна его помощь, - подхватил лорд Берлей. - Но как я могу помочь вам? - спросила Андора. - Навряд ли люди будут говорить по-испански здесь, в Гринвичском дворце. - Кто знает? - вздохнул лорд Берлей. - У нас нет ни малейшего представления о том, на каком языке они могут говорить. Но мы испробовали уже все. Честно говоря, Андора, вы - наша последняя надежда. - Но с чего мне начать? Что искать? - Если бы я мог вам это сказать, - ответил лорд Берлей, - мы бы уже сами наполовину решили проблему. Мы можем только просить вас смотреть и слушать. Вы новичок Вы прибыли сюда, не подозревая, что вам придется делать что-то еще, кроме как быть фрейлиной. - Он пригладил свою седую бороду. - Может быть, вы услышите какую-то небрежно брошенную реплику. Может быть, так как вы молоды и не привыкли к придворной жизни, вы заметите что-то такое, что ускользает от нас только потому, что мы знакомы с этим. Мы не знаем. Мы только знаем, что мы в безвыходном положении и должны хвататься за любую возможность. - Это кажется невозможным, - сказала Андора. - И как я могу что-то услышать, находясь все время среди фрейлин? - Мы не можем сказать вам больше, чем уже сказали, - ответил лорд один прием, который может помочь, а может, и нет. - Прием? - переспросила Андора. - Да, - отвечал лорд Берлей, - так как вас не должны видеть беседующей со мной или с сэром Франсисом. Понятно, что я пригласил вас сегодня сюда, поскольку ваш отец - мой старый приятель. Но после этого я и не замечу вас, так же как не замечаю всех остальных очаровательных молодых девушек, порхающих возле королевы, как бабочки вокруг цветка. - Тогда как же?.. - начала было Андора, но лорд Берлей прервал ее взмахом руки. - Это как раз то, что мы придумали, - сказал он. - Королева, как вы знаете, постоянно переписывается с лордом Эссексом. Когда она шлет ему записку, она обычно передается одной из фрейлин какому-нибудь джентльмену из графской свиты. Мы выбрали сэра Хенгиста Вейка - которого вы видите здесь, - чтобы он принимал от вас письма королевы к графу. Когда вы будете вручать их, то расскажете о том, что вызовет ваши подозрения, или о том, что, может быть, стоит расследовать. При упоминании имени сэра Хенгиста Андора взглянула на него. Его брови почти сошлись на переносице, губы не улыбались, а были крепко сжаты. Лорд Берлей проследил ее взгляд и сказал: - Я должен предупредить вас, Андора, что сэр Хенгист не одобряет этот план. Он считает вас слишком молодой и неопытной для такой задачи. - Да, она слишком молода! - Сэр Хенгист заговорил в первый раз с тех пор, как Андора вошла в комнату. - Ребенок из деревни, не привыкший к дворцовым козням и интригам. Как она может помочь? |
|
|