"Барбара Картленд. Посланница любви " - читать интересную книгу автораоказаться полезным.
- Полезным? - Брови Андоры поползли вверх. - Вы говорите также и по-французски, насколько мне известно, - сказал лорд Берлей. - Немного, - призналась Андора, - но я училась только по книгам, у меня никогда не было возможности поговорить с живыми французами. - Да, это то, о чем говорил мне ваш отец, - сказал лорд Берлей. - Мой отец! - воскликнула Андора. - Боюсь, милорд, я не совсем понимаю вас. Лорд Берлей наклонился к ней через стол. - Скажите мне, Андора, - потребовал он, - у вас есть хоть малейшее представление о том, почему вы здесь? Андора взглянула сначала на него, потом на сэра Франсиса Волшингэма. - Я... я поняла, что ее величество попросила прибыть меня сюда, - ответила Андора. - Я думала, ей нужна новая фрейлина. Лорд Берлей улыбнулся. - Этого у ее величества достаточно, - сказал он, - и, кроме того, еще много желающих стать ими. Нет, Андора, это было мнимым предлогом для вашего приезда - но за этим стоит нечто большее. - Но что? - спросила Андора. - Я, должно быть, очень глупа. - Объясните все девушке, - попросил сэр Волшингэм. - Ее отец, очевидно, выполнил все ваши инструкции, милорд, но ничего не сказал ей. - Так было безопаснее, - ответил лорд Берлей, - что ж, Андора, позвольте я объясню вам. Андора сцепила руки, ее сердце забилось. Это было так неожиданно, она и что сэр Хенгист, стоявший в тени, наблюдает за ней, и она поняла вполне ясно и отчетливо, что он не одобряет ее. - Вам хорошо известны, - услышала она голос лорда Берлея, - те героические и неоценимые услуги, которые ваш отец оказал ее величеству. Он сильно переживал, когда не смог больше служить ей, и в письмах ко мне он часто сожалел, что у него нет сына, чтобы продолжить его дело. Но монархам служат не только шпагой. Есть и другие пути - вот почему ваш отец прислал вас сюда. - Сделать что-нибудь особенное? - спросила Андора. - Сделать все, что может потребоваться, - ответил лорд Берлей. - Конечно, я очень хочу этого, - сказала Андора, в то же время чувствуя легкое замешательство. О чем они собираются просить ее? - Я уверен, что ваш отец думал об этом много лет назад, - сказал лорд Берлей. - Даже когда он еще надеялся, что у него будет сын. По этой причине он начал учить вас испанскому языку. Сам он немного говорил по-испански и часто рассказывал мне, как это помогало ему общаться с другими пленными или находить дорогу на испанской территории. - Я теперь вспоминаю, как отец особенно настаивал на том, чтобы моя речь была свободной, - сказала Андора. - Мне иногда казалось странным, что он учит меня языку наших врагов. - Но теперь вы увидите, насколько мудр он был, - сказал сэр Франсис. - Что я могу сделать? - просто спросила Андора. Двое мужчин переглянулись, как будто были довольны ее вопросом. - Я вам все объясню, - сказал лорд Берлей. - Видите ли, Андора, |
|
|