"Барбара Картленд. Любовь и поцелуи " - читать интересную книгу автора

неприятность! Я велю горничной не принимать никого, кроме тех, кого мы
ожидаем заранее.
- Она, вероятно, подумала, что мы его пригласили, - предположила
девушка.
- Может быть, - поспешно согласился Гарри. - Но больше такого быть не
должно.
Они отправились ужинать, и Гарри казался таким веселым и
очаровательным, что Арилла наконец поняла: кузен пытался немного успокоить
ее после неприятного инцидента с лордом Рочфилдом. И поскольку еда была
превосходной, а Гарри - заботливым и нежным, девушка вскоре выбросила
незваного гостя из головы и от души насладилась этим вечером.
После ужина Гарри объявил:
- Я собираюсь отправить тебя в постель пораньше потому, что завтра
много дел, и я хочу, чтобы вечером ты выглядела самой красивой. Поверь, для
осуществления нашего плана очень важно, чтобы ты понравилась графине Джерси.
После секундного колебания он добавил:
- Кстати, это тоже одна из причин, почему я не хотел ссориться с
Рочфилдом и боялся, как бы ему не показалось странным, что ты живешь в
Лондоне совершенно одна.
- Разве это так уж странно? - удивилась Арилла.
- Приличия предписывают, чтобы с тобой жила компаньонка или пожилая
респектабельная дама, - пояснил Гарри. - Правда, я надеюсь, что Рочфилд не
станет много болтать, и все будут считать, что ты живешь в приличном районе
города и имеешь большой штат прислуги. Думаю, в этом случае никто не станет
бросать в тебя камни.
- Будь у меня компаньонка, я с таким же успехом могла выступить в роли
дебютантки, - заметила Арилла.
- Но в роли дебютантки тебе не удалось бы познакомиться и с половиной
тех влиятельных людей, которые наверняка заинтересуются богатой
привлекательной вдовой, - возразил Гарри.
- Хочешь сказать, что твои приятели не интересуются молоденькими
девушками?
- Конечно, нет! Многие мужчины находят их ужасно скучными. Главное -
держись подальше от таких, как Рочфилд. Они рады уложить тебя в постель, но
вовсе не собираются надеть тебе на палец обручальное кольцо.
- Почему же? - удивилась Арилла.
Гарри помедлил, не зная, стоит ли сказать кузине правду или это будет
жестокой ошибкой с его стороны. Он понимал, как редки и драгоценны
невинность Ариллы и аура чистоты, и боялся нарушить эту хрупкую гармонию
неосторожным словом или поступком. К тому же он был уверен, что ее
целомудрие сможет защитить ее куда более надежно, чем он сам.
В то же время Арилла в своем новом облике казалась такой прелестной,
что было нетрудно понять, почему Рочфилд с такой неохотой уходил от нее.
По-видимому, немало мужчин вскоре будут испытывать те же чувства.
"Нужно сделать все, чтобы Арилла знакомилась только с порядочными
людьми, - сказал себе Гарри. - Потому что, Богу известно, в этом обществе
слишком много негодяев, подобных Рочфилду".
От этой мысли лицо его стало хмурым, и Арилла с тревогой спросила:
- Ты выглядишь таким сердитым, Гарри! Я что-то не то сделала или
сказала?