"Барбара Картленд. Любовь и поцелуи " - читать интересную книгу автора - Знаю, - отозвался Гарри, - но это не тот человек, с кем бы я хотел
видеть тебя рядом, хотя, думаю, лучше иметь его другом, чем врагом. - Но почему мне нельзя находиться в его компании? - удивилась Арилла. - Потому что уж он-то на тебе точно не женится! - убежденно ответил Гарри. - Я никогда и не думала об этом, - кивнула Арилла, - но почему он не захочет жениться, особенно когда узнает меня получше? - Рочфилд печально знаменит тем, что имел огромное количество любовных романов, а это о многом говорит! Кроме того, у него нет ни малейшей охоты впутываться во второй несчастный брак! - Он уже был женат раньше? - воскликнула Арилла. - Конечно, в его-то возрасте! - ответил Гарри. - Женился на очаровательной женщине, она была прекрасной партией для него! - И, нахмурившись, добавил: - Его женой была дочь графа Донкастера. Он ужасно обращался с ней и принес бедняжке много бед. - Что же он сделал? - удивилась девушка. - Имел кучу любовниц, проводил время с хористками, и это убило его жену. Она умерла пять лет назад, и не думаю, чтобы он захотел жениться вторично. Кроме того, у него уже есть два сына - наследники титула и поместий. Он находит свой распутный образ жизни куда более привлекательным, чем любые брачные узы. - Какой кошмар! - воскликнула Арилла. - Да, он ужасный человек, и потому ты должна держаться от него подальше. - Но ты был с ним так вежлив! причинить тебе немало неприятностей. - Но каким образом? Гарри пожал плечами: - Давай не будем о нем говорить. Пустая трата времени, а этого мы не можем себе позволить - у нас и без того много дел. - Согласна, - кивнула Арилла, - и откровенно говоря, не имею ни малейшего желания снова встречаться с лордом Рочфилдом. Голос девушки немного дрожал при мысли о тех непонятных вещах, которые лорд наговорил ей, и странном выражении в его глазах, с которым он ее оглядывал. Почему она чувствует себя так неловко в его присутствии? - В таком случае забудь о нем! - велел Гарри. - Если он пригласит тебя куда-нибудь, откажись или лучше обратись ко мне - я подскажу тебе, что делать. - Он уже спрашивал, пока ты наливал шампанское, - не поеду ли я с ним на прогулку в парк и не поужинаем ли мы с ним как-нибудь вечером. - Действует весьма осторожно, верно? - рассмеялся Гарри. - Неудивительно, после того как он принял тебя за... Он внезапно осекся. - Замену Мими? Ты это хотел сказать? - докончила за него Арилла. - Какой же он наглец! - взорвался Гарри. - Он должен был понять, что ты леди! - Думаю, пока ты не появился, он принимал меня за женщину совсем иного положения! Гарри раздраженно вздохнул. - Все это было ужасной ошибкой и больше не должно повториться. Какая |
|
|