"Барбара Картленд. Танцуя на радуге " - читать интересную книгу автора - Это бесчеловечно и совсем не то, что тебе нужно, - твердо заявил
Кристофер. - Я знала, что ты поймешь меня, - вздохнула Лоретта, - но как мне объяснить папе, что он жесток со мной? Ответить на это было нечего. Кристофер, как и все в округе, знал, что стоило герцогу принять решение, и все возражения, все доводы были бессильны переубедить его. - Будь жива мама, - продолжала Лоретта, - она, конечно же, сумела бы отговорить его. В конце-то концов, почему бы маркизу не приехать в Англию, чтобы мы могли познакомиться на каком-нибудь званом вечере или балу, а не объявлять сразу о помолвке? - А если он будет тебе противен? - спросил Кристофер. - Тогда бы у меня была возможность ответить "нет", когда он сделал бы мне предложение, - ответила Лоретта. - Ну а теперь предложение сделал его отец, и папа принял его от моего имени. Остается только, чтобы маркиз надел мне на палец кольцо - и вот я уже его жена! - Ты не можешь допустить подобного! - вскричал Кристофер. - Но произойдет именно это, - сказала она. - Ты же знаешь, каким бывает папа, когда на него находит упрямство, а дюк де Соэрден - один из тех, к кому он относится с большим уважением. Лоретта продолжала после недолгого молчания: - Я столько успела наслышаться о нем и о его лошадях, что чувствую себя чуть ли не их владелицей. - Вот ты и станешь ею, - сказал Кристофер с горечью. - Они мне не нужны! - вскричала Лоретта. - И его сын тоже! - Лоретта, ты не согласишься бежать со мной? Лоретта, думавшая только о своей участи, взглянула на него с удивлением. Но тут же ее взгляд из сердитого стал ласковым. - Милый Кристофер! - сказала она. - Как это на тебя похоже. И будь я в тебя влюблена, то не колебалась ей ни секунды. - Ну так позволь, чтобы я увез тебя, - умоляюще сказал Кристофер. Лоретта покачала головой. - Ты мне так дорог, - ответила она, - я никогда не соглашусь на то, что испортит жизнь тебе, а затем и мне. - Но почему, почему? - спросил Кристофер. - Я люблю тебя, Лоретта, и клянусь, сумею добиться твоей любви, если ты станешь моей женой. Лоретте было трудно сказать ему, что он совсем не похож на героя ее грез. Он был добрым, чутким, участливым, и она очень дорожила его дружбой. Но он предложил ей совсем не то, чего она хотела от жизни, и ее любовь к нему не походила на ту, которая рисовалась ей в мечтах - ту, которую она, конечно, сразу узнает, едва почувствует ее. Лоретта протянула руку, а когда он ее сжал, сказала: - Спасибо, Кристофер, за участие, но бежать с тобой для меня не выход. Я должна найти другой способ избежать брака с человеком, которого никогда не видела. Помолчав, она добавила: - Ведь что бы ни говорил папа, он может быть мерзким во всех отношениях. |
|
|