"Барбара Картленд. Танцуя на радуге " - читать интересную книгу автора

заслуживало внимания.
И с отцом Кристофера он обходился с надменной снисходительностью.
Да, тот был пятым баронетом, но небогатым, и не мог много жертвовать на
благотворительные начинания, которым покровительствовал герцог.
Знай герцог, как часто Кристофер и его дочь встречались во время ее
верховых прогулок, он пришел бы в бешенство.
Но Кристофер был единственным молодым человеком, с которым Лоретта была
знакома близко.
Хотя Кристофер уже три года был влюблен в нее, она относилась к нему
как к брату, которого у нее не было.
В любом случае ближе друга она не имела, а кататься верхом с ним ей
нравилось куда больше, чем с грумом, и она всегда сообщала ему, где им
встретиться.
А тогда они скакали наперегонки по лугам или пускали лошадей шагом в
лесу, беседуя о вещах, которые интересовали Лоретту, а потому и Кристофера.
Из любви к ней.
Когда она подъехала к нему на этот раз, он сразу понял, что ее что-то
гнетет.
- Что случилось? - спросил он. Ее не удивило, что он инстинктивно
догадался, как она расстроена, и ответила просто:
- Кристофер, я не знаю, как сказать тебе, что решил папа.
- Но что же?
- Выдать... меня... замуж.
Лоретта произнесла это трагичным тоном, и наступило молчание. Потом
Кристофер сказал хрипло:
- Господи! Я знал, что рано или поздно так и будет.
Он был красивым двадцатипятилетним юношей, широкоплечим. Хотя лошадь
под ним оставляла желать лучшего, так как по карману его отцу были только
такие, но искусством верховой езды он владел в совершенстве.
Некоторое время он служил в привилегированном полку, но расходы
оказались слишком большими, и, выйдя в отставку, он вернулся домой, чтобы
заняться управлением поместья в надежде сделать его доходным.
Безумно любя Лоретту, он последнее время запустил дела, стараясь
проводить с ней как можно больше времени.
Он знал, что его любовь безнадежна, он знал, что ничего не может
предложить дочери герцога, но был занят только ею одной.
И теперь он думал, как она красива, хотя глаза у нее были тревожными, а
лицо покрывала необычная бледность.
Нет, никого и ничего красивее он в своей жизни не видел!
Лоретта рассказала ему, что говорил ее отец и что он задумал, а
Кристоферу почудилось, будто мир окутала тьма.
Все, что составляло смысл его жизни, рассыпалось в прах.
- Но как ты можешь быть помолвлена с человеком, которого никогда даже
не видела! - воскликнул он, когда Лоретта умолкла, задохнувшись.
- Именно это я и сказала папе, но он ничего не желает слушать, -
ответила она. - Кристофер, что мне делать? Я не могу стать женой француза, с
которым у меня нет ничего общего, не могу жить во Франции, вдали от всего,
что я знаю и люблю с детства!
Она подумала о лесах, о саде, о раскинувшихся вокруг лугах - обо всем,
что до этой минуты составляло ее мир.