"Барбара Картленд. Танцуя на радуге " - читать интересную книгу автора

- Твой отец не имеет права принимать за тебя такие решения, - сказал
Кристофер не слишком твердо.
Он ведь знал, что у аристократов вроде герцога принято выбирать мужа
для дочери, не считаясь с ее склонностями и желаниями.
Пусть его отец был относительно беден, все равно он вырос в обществе,
верившем, что для "голубой крови" подходит только "голубая кровь".
И что человек с титулом по возможности должен позаботиться, чтобы его
брак пополнил состояние семьи деньгами или землями.
Его отец никогда не думал, что у него есть хоть какой-то шанс стать
мужем Лоретты, и постоянно внушал сыну, что ему следует искать руки девушки
с большим приданым.
"Когда ты станешь шестым баронетом, мой мальчик, - часто повторял он, -
ни ты, ни твой сын не должны быть стеснены в средствах, как мы сейчас".
Кристофер сделал еще одну отчаянную попытку уговорить Лоретту.
- Обещай, - сказал он, - что если ты познакомишься с этим человеком и
поймешь, что не в силах выйти за него - Господи, как я его ненавижу! - ты
откроешься мне и примешь мою помощь!
- То есть убегу с тобой?
- Мы могли бы пожениться по специальному разрешению, - сказал
Кристофер. - Пусть ты меня не любишь, но тебе все-таки будет легче и
спокойнее быть моей женой, чем женой незнакомого человека.
- Да, конечно, - сказала Лоретта медленно. - И все же, Кристофер, я
намерена воспротивиться папе и не допустить, чтобы он объявил о моей
помолвке на балу, который он намерен дать на неделе Аскотских скачек, когда
герцог Соэрден и его сын будут гостить у нас.
- Но почему он не может приехать раньше? - осведомился Кристофер. - Мне
кажется, он ведет себя крайне странно. Если ты хочешь хотя бы знать, как он
выглядит, казалось бы, и у него должно быть такое желание.
- Я и сама так считаю, - ответила Лоретта. - Но, вероятно, отец держит
его в ежовых рукавицах, и он привык во всем ему подчиняться.
- Значит, он тряпка, - категорично заявил Кристофер. - Какая же
нелепость! Ты и он сидите на разных берегах Ла-Манша, и у обоих не хватает
духа познакомиться, черт побери!
Он сказал это с яростью, употребив выражение, которого Лоретта никогда
от него не слышала, но ее оно как будто не шокировало.
- Ты подал мне мысль, Кристофер, - сказала она только.
- Какую?
- Ты же сам сказал: если маркиз не едет ко мне, так почему бы мне не
поехать к нему?
- Но как? - осведомился Кристофер с достаточным на то основанием. -
Герцог тебя не приглашал, и, как сказал твой отец, у него для этого могут
быть веские причины.
Он знал, что говорит зло, но полагал, что в любви, как и на войне, все
способы хороши.
Огромные глаза Лоретты, казалось, стали еще больше, когда она сказала:
- Как ты умен, Кристофер! Даже умнее, чем я считала.
- Я не понимаю, о чем ты говоришь.
- Мне еще надо подумать, - негромко ответила Лоретта.
Кристофер встревожился:
- Послушай, Лоретта, ты не должна допускать никаких отступлений от