"Барбара Картленд. Деньги, магия и свадьба " - читать интересную книгу автора

После разговора с мистером Бэроном она обдумала все детали и целую ночь
не спала, снова и снова просчитывая каждый шаг, чтобы не упустить ни одной
мелочи, которой могла бы себя выдать. Это было похоже на головоломку, и, как
ни странно, с каждым фрагментом, вставшим на место, собственный план казался
Олетте все более простым и ясным, а вовсе не трудновыполнимым, как она
предполагала.
Первой сложностью было доказать мистеру Бэ-рону, что план этот не
только вполне осуществим, но и совместим с моральными принципами эксперта. В
первую минуту мистер Бэрон был просто шокирован и сухо сказал, что не
намерен принимать участия в обмане полковника Эшерста или герцога. Но Олетта
убеждала, подталкивала, упрашивала его, и в конце концов мистер Бэрон
сдался. Олетта не отдавала себе отчета в том, что, доказывая свою правоту,
она выглядела такой очаровательной и в то же время такой трогательной, что
любой мужчина независимо от возраста поддался бы на ее уговоры.
- И все же мне кажется, я поступаю дурно, мисс Эшерст, - продолжал
сомневаться мистер Бэрон. - Риск, на который вы меня толкаете, вероятнее
всего, уничтожит мою репутацию - а она до сих пор была безупречна.
- Обещаю вам, что вы не пострадаете, - уверяла Олетта. - Я всего лишь
прошу вас задержаться с отъездом в Гор на четыре дня. Вы пошлете герцогу
телеграмму, а потом... - Она на мгновение замялась. - Я приеду и объясню,
что вас задержало важное дело, и представлюсь вашим помощником. Я скажу, что
всегда работаю вместе с вами, и до вашего приезда буду временно вас
замещать.
- Не покажется ли герцогу странным, что у меня такая юная
ассистентка? - возразил мистер Бэрон. Он чувствовал себя крайне неуютно.
- Тогда я скажу, что я ваша дочь. Никто меня не заподозрит.
- Разумеется, мисс Эшерст, но вы должны понимать, что моя дочь вряд ли
могла бы обладать вашей внешностью.
Олетта улыбнулась.
- В Горе об этом никто не подумает, потому что вас там не знают. К тому
же, мистер Бэрон, вы слишком скромничаете. Уверена, что если у вас есть
дочь, то она весьма привлекательна и, без сомнения, очень умна.
На уговоры ушло почти два часа, но наконец мистер Бэрон сдался и
согласился еще на четыре дня остаться в поместье и лишь потом отправиться в
Гор.
- Я уеду оттуда сразу, как только приедете вы, - пообещала Олетта. - Я
успею вернуться домой до приезда отца и к тому времени буду знать о герцоге
все, что мне нужно.
- Представляю себе, что он мне скажет, когда узнает, кто вы на самом
деле, мисс Эшерст!
- О, вам не о чем беспокоиться, - заверила его Олетта. - Я объясню
герцогу, что вы ничего не знали. А вы можете сказать, что, поскольку первым
пригласил вас мой отец, вы сочли себя обязанным закончить работу здесь,
прежде чем приступать к другой.
Замысел казался неплох даже самой Олетте, и мистер Бэрон, как ни
старался, не смог найти в нем ни малейшего изъяна.
Вторая трудность заключалась в том, чтобы убедить секретаря отца
отпустить Олетту.
- Полковник ничего не говорил о вашем отъезде, мисс Эшерст, - возразил
мистер Аллен, как только речь зашла о том, что она уедет.