"Барбара Картленд. Деньги, магия и свадьба " - читать интересную книгу автора

- Это будет весьма высокая оценка моих скромных трудов. - Мистер Бэрон
слегка поклонился. - Мне кажется, что каталог заинтересует и вас, мисс
Эшерст. Я знаю, что именно вы обратили внимание на то, сколь редки и ценны
многие из ваших книг.
- Теперь я знаю о них гораздо больше, - улыбнулась Олетта, - и очень
благодарна вам за все, чему вы меня научили.
- Это было удовольствие для меня, - галантно ответил мистер Бэрон.
- Почему вы так спешите уехать? - спросила Олетта, листая каталог. -
Мой отец вернется не позже чем через неделю, и я знаю, что он тоже хотел бы
поговорить с вами.
- Видите ли, мисс Эшерст, - объяснил мистер Бэрон, - сегодня я получил
письмо, в котором меня приглашают поработать с библиотекой, где, как я
подозреваю, таится еще больше неизвестных сокровищ, чем в вашей.
Это было сказано таким тоном, что Олетта подняла голову от каталога и с
любопытством поглядела на эксперта:
- Я вижу, вы сгораете от нетерпения. Мистер Бэрон рассмеялся:
- Так оно и есть, мисс Эшерст! Ведь я в основном занимаюсь
каталогизацией публичных библиотек, а там книги частью разворованы, а
частью - в ужасном состоянии. Мне крайне редко выпадает удача работать в
частных библиотеках, где порой хранятся целые книжные состояния, о которых
сами хозяева и не подозревают.
- Наверное, это очень увлекательно, - сказала Олетта. - Ив какую же
библиотеку вас пригласили?
- В библиотеку Гора, мисс Эшерст. Как я понял из письма, там тысячи и
тысячи книг, которыми никто никогда не занимался всерьез.
- Гор! - прошептала Олетта.
- Один из лучших домов Англии, - пояснил мистер Бэрон. - Я много слышал
о его библиотеке, но не имел случая ознакомиться с ней. Быть может,
поскольку род герцогов Горлстонских сыграл немаловажную роль в истории
Англии, там отыщутся поистине бесценные манускрипты, которые считаются
безвозвратно утраченными.
Энтузиазм эксперта был заразителен, но Олетта думала не о книгах, а о
себе самой. Ей представлялось невероятным совпадением, едва ли не знаком
судьбы то обстоятельство, что мистер Бэрон собрался в Гор как раз в тот
момент, когда хозяин этого поместья так неожиданно вошел в ее жизнь.
Олетта машинально поставила книгу, которую просматривала, назад на
полку. Мысли ее были далеко. Мистер Бэрон произнес:
- Не сомневаюсь, что этот учебник понравится вам, мисс Эшерст. Я не
забыл, как вы привлекли мое внимание к "Vitae Illustrum Vironium" Плутарха,
о которой я непременно позабыл бы, если бы не вы. - Он рассмеялся. - Если
вам когда-нибудь придется самой зарабатывать на жизнь, уверен, вас будет
ждать карьера эксперта...
Он замолчал, видя, что девушка смотрит на него с таким выражением лица,
словно ей пришла на ум какая-то идея. Но еще больше мистер Бэрон удивился,
когда Олетта сказала:
- Я хотела бы поговорить с вами, мистер Бэрон. Не могли бы вы присесть
со мной у окна? Мне нужна ваша... помощь.
На следующее утро Олетта ехала к железнодорожной станции в отцовской
карете, думая по пути, что ввязалась в приключение под стать тем, что
описаны в книгах из ее библиотеки.