"Барбара Картленд. Деньги, магия и свадьба " - читать интересную книгу автора

что отец оставит ее дома только в том случае, если она будет при смерти.
Другого выхода она не видела - разве что сломать ногу или упасть с лошади и
получить сотрясение мозга.
"Что мне делать? Что мне делать?" - вопрошала темноту Олетта. Под утро
она забылась тревожным сном, а проснувшись, обнаружила, что вопрос все еще
звучит у нее в ушах.
За завтраком отец был в прекрасном настроении. "Он принял приглашение
герцога, - подумала Олетта, - и теперь с надеждой глядит в будущее".
Накануне вечером у них были гости, и дочь с отцом не могли поговорить о
текущих делах. Поэтому сейчас после нескольких фраз о погоде полковник
Эшерст спросил:
- Олетта, ты не забыла, что сегодня вечером я уезжаю?
- Я помню об этом.
- Я обещал лорду Ладлоу навестить его и дать совет насчет лошадей,
которых он недавно купил.
- Для вас это удовольствие, - машинально произнесла Олетта.
- Лошади - моя слабость, - признал полковник. - Поэтому от Ладлоу я
поеду в Лондон. В Таттерсталле должен состояться аукцион.
- Большой?
- Не очень, - ответил полковник, - но там будет выставлен один жеребец,
за которого я готов заплатить любые деньги.
- Позвольте мне поехать с вами. Полковник Эшерст покачал головой.
- На этот раз ничего не выйдет, - отозвался он. - Я приглашен на
полковой обед, а значит, тебе придется побыть в одиночестве. Да, потом еще
прием у моих старых друзей, Каннигемов.
Олетта вздохнула:
- И я должна сидеть дома, как Золушка.
- Боюсь, что так, дорогая моя. Но у тебя не будет времени скучать: ты
начнешь изучать итальянский. Я нашел тебе нового преподавателя.
- Да, конечно, - согласилась Олетта. - Только мне начинает казаться,
что меня набивают знаниями, словно ливерную колбасу - фаршем. Вместо
настоящего опыта одна лишь книжная премудрость!
Полковник рассмеялся:
- У тебя еще будет время приобрести, как ты выражаешься, настоящий
опыт. Этот процесс начнется, как только ты встретишься с герцогом. И помни,
что я беру с собой юную леди, а не девочку со школьной скамьи.
- Значит, мне нужны новые платья.
- Говорит вечная женщина, - улыбнулся отец. - Я уже обо всем
позаботился.
- Вы?
- Разумеется, кто же еще? Я написал в магазин на Ганновер-сквер- тот,
которому покровительствовала твоя мать, и попросил, чтобы к моему отъезду из
Лондона мне доставили по меньшей мере дюжину самых красивых и элегантных
творений нынешней моды.
- Как замечательно! - воскликнула Олетта. - Только мне хотелось бы
самой выбрать себе наряды...
- До сих пор ты вполне одобряла мой вкус, - быстро отозвался отец.
- Который абсолютно безупречен, - согласилась Олетта. - Но раз уж я
должна быть взрослой, то хотела бы сама отвечать за себя и уж по крайней
мере самостоятельно решать, что мне носить.