"Барбара Картленд. Деньги, магия и свадьба " - читать интересную книгу автора

последний номер, и лошадь вдруг рванулась вперед куда резвее, чем ожидалось.
В то же время решиться на это было нелегко, и, идя по коридору, он признался
себе, что боялся этого разговора.

Глава 2

Олетта провела бессонную ночь.
Лежа в уютной кровати в спальне, которую сама обставила по собственному
вкусу, она размышляла о том, что попала в ловушку, вырваться из которой вряд
ли удастся.
Олетта была достаточно умна, чтобы понять: ее визит к герцогу будет, по
сути, обещанием свадьбы, от которого она уже не сможет отказаться.
Кроме того, она сознавала, что отец всегда жаждал более высокого
положения, чем то, которое он занимал в графстве Ворчестер. На самом деле
оно его раздражало. Его раздражало, что он сам и его жена, люди известные и
уважаемые, все же не могли соперничать с благородными фамилиями графства.
Граф Ковентрийский, например, был известен по всей Англии, и весь
Ворчестершир уважал его как спортсмена и истинного джентльмена.
Были и другие представители дворянства - например, лорд Кэвендиш
Бентик, брат герцога Портландского, гордящийся своими гончими, натасканными
на лис; или лорд Дадли, который владел одним из самых больших домов в
Англии, и граф Бошамп, которому принадлежало одно из самых старинных зданий.
Мать Олетты была американкой, и потому не видела разницы в том, сажают
ее слева или справа от хозяина на званом обеде, но отца, например,
оскорбляло, что он не имеет права вести к столу хозяйку дома или
какую-нибудь именитую гостью. Конечно, по сравнению с их счастьем это
выглядело мелко, но Олетта знала, что после того как мать умерла, а сама она
стала богатой наследницей, амбиции отца росли день ото дня.
Теперь она начинала понимать, почему он так тщательно занимался ее
образованием и больше двух лет готовил фурор, который она должна была
произвести своим первым выездом в свет. Поскольку считалось, что девушке не
приличествует показываться на людях до тех пор, пока она не дебютирует в
свете, полковник Эшерст никогда не позволял дочери посещать достаточно
крупные состязания или появляться на праздниках, где бывали не только
девушки ее возраста. По этой причине Олетта довольно смутно представляла
себе светскую жизнь. Если родители устраивали прием, Олетта пряталась за
резной ширмой старинной Галереи менестрелей и подсматривала за гостями
оттуда.
Тем не менее она понимала, что прием, на который пригласил их герцог,
несмотря на уверения отца, будет вполне официальным. За исключением их
двоих, его почтят присутствием весьма высокие гости, с которыми был знаком
еще старый герцог; может быть, даже принц и принцесса Уэльские. Нет
сомнения, что появление на нем полковника Эшерста с дочерью вызовет немало
вопросов, и догадаться об истинной подоплеке этого визита никому не составит
труда.
Олетта могла представить себе, как оскорблен будет герцог, если она
откажет ему, а уж отец наверняка придет в ярость.
"Я не могу ехать в Гор, - твердила она себе. - Нужно найти повод
отказаться, пока еще не слишком поздно".
Первое, что ей пришло на ум, - сказаться больной. Но она чувствовала,