"Барбара Картленд. Недосягаемая " - читать интересную книгу автора

Лидии и раньше доводилось слышать от Ивана такой тон, и она понимала,
что это ровным счетом ничего не значит. Он не пытался замести следы, как и
не делал усилий, чтобы убедить ее в своей добродетели, которой не обладал.
Он просто говорил в обычной для себя манере. Но чутьем, обострившимся после
сегодняшней беседы, Лидия угадала перемену в Элизабет и заволновалась, начав
тут же ломать голову над тем, что стало известно сестре. Иван ничего не
заметил.
- Взять, к примеру, тебя, Элизабет, - говорил он, - ты даришь публике
идеальный образ великосветской дамы, воплощение девиза "положение
обязывает".
Элизабет рассмеялась:
- Благодарю, я принимаю это за комплимент. В прошлый раз, когда я здесь
была, ты сказал мне, что больше не осталось настоящих дам.
Иван поднялся, чтобы принести шейкер для коктейлей.
- Должно быть, в тот раз ты меня разочаровала больше обычного.
- Больше обычного? - приподняла брови Элизабет.
- Ну конечно. Ты постоянно меня разочаровываешь. Я циник. Мне всегда
казалось, что подобная добродетель и сдержанность всего лишь показные и что
рано или поздно они обязательно дадут трещину, - я все еще не потерял
надежду!
Лидия сомневалась, что сестре нравится, когда над ней так подшучивают.
Ей даже показалось, щеки Элизабет покрыл слабый румянец, а когда она
заговорила, то в голосе прозвучал намек на обиду:
- Дорогой Иван, не суди каждого по себе.
- Полно, Элизабет, - рассмеялся он. - И тем не менее я беру от жизни
больше, чем ты.
Прежде чем Элизабет смогла ответить, горничная позвала Ивана к
телефону. Лидия испытала облегчение от вынужденной паузы. Сестры остались
вдвоем и в первую минуту не проронили ни слова.
- На этой неделе приезжает Кристин? - наконец спросила Элизабет.
Лидия кивнула:
- Разве это не замечательно? И все же, по правде говоря, я побаиваюсь.
- Побаиваешься?
- Да, как подумаю, что собственную дочь не видела больше четырех лет,
так становится страшно. Она уехала в тринадцать, а теперь ей семнадцать с
половиной. Маленькая девочка превратилась в молодую женщину. Не знаю, как
она нас воспримет и как мы все воспримем ее.
- Ей было хорошо в Америке?
- Да, очень. Тетя Иоанна явилась для нее просто ангелом-хранителем. И
неудивительно, она навсегда осталась моей любимой тетей. Наверное, наша мама
была очень на нее похожа. Ты помнишь тетю?
- Очень смутно, - ответила Элизабет. - Последний раз, когда я ее
видела, мне исполнилось не больше шести.
- Она единственная из всех наших родственников, - тихо проговорила
Лидия, - поздравила меня, когда я вышла за Ивана. Никогда не забуду этого. Я
плакала над письмом и хранила его долгие годы.
- Ты так сильно обиделась? - быстро спросила Элизабет.
- Обиделась, но не за себя, - ответила Лидия. - Я так гордилась Иваном
и хотела, чтобы все, кого я знала, тоже испытывали гордость за него. Мне
было ненавистно, что его все ругают за брак со мной. Я стремилась оправдать