"Барбара Картленд. Зов любви " - читать интересную книгу автора

- А он... любит тебя? - шепотом спросила Лалита.
- Он обожает меня! - не задумываясь, заявила Софи. - Они оба без ума от
меня, но, честно говоря, сравнивая их, я полагаю, надо делать ставку на
лорда Ротвина.
После секундного молчания Лалита произнесла:
- Софи, я думаю, единственное, что ты должна взять в расчет, так это
то, с кем ты будешь более счастлива. Ведь это главное в браке.
- Ты опять читала! Мама придет в ярость, если снова застукает тебя за
этим занятием! - вспылила Софи. - Любовь неплохая сказочка для молочниц,
дамам из общества она не подходит!
- Неужели ты действительно намереваешься заключить брак без любви?
-Я намереваюсь выйти замуж за того, кто способен лучше обеспечить
меня, - раздраженно выкрикнула Софи. - И я убеждена, что с этим лучше
справится лорд Ротвин. Он богат. Он необычайно богат!
Повернувшись спиной к зеркалу, девушка направилась в противоположный
конец комнаты, где высился обширный платяной шкаф. Дверцы его были открыты.
Там в боевом порядке, словно готовые ринуться в атаку и выиграть сражение,
располагались любезные сердцу и глазу Софи наряды, счета за которые, правда,
еще не были оплачены. Изысканные туалеты были самым действенным оружием, при
помощи которого Софи собиралась приковать к себе внимание высшего света.
Именно благодаря этому оружию Софи стала обладательницей трех предложений
руки и сердца.
Первым предложение ей сделал Джулиус Вертон, будущий герцог
Йелвертонский. Вторым претендентом на руку Софи стал лорд Ротвин, который -
совершенно неожиданно - сделал ей предложение всего лишь неделю назад.
Третьим соискателем руки, чьи претензии Софи отвергла тотчас же, был сэр
Томас Вернсайд, престарелый распутник и игрок, который, правда, был
кавалером высших орденов Англии. Даже близкие друзья не ожидали такой прыти
от человека, который слыл завзятым холостяком.
Были и другие поклонники, но они либо выбыли во время предсвадебного
марафона, либо их не приняли в расчет по причине их глубокой бедности.
Когда Джулиус Вертон предложил Софи руку и сердце, девушке показалось,
что все ее мечты в одночасье сбылись.
Привилегии, которые давали Софи положение и титул герцогини,
превосходили ее самые честолюбивые помыслы. Софи с восторгом приняла
предложение Вертона, но... необходимо было исправить кое-какие мелочи,
отягощающие жизнь. Самое неприятное заключалось в том, что Джулиус Вертон не
был богат. Как предполагаемый наследник титула и герцогства, Вертон
существовал на некую сумму, отпускаемую на его содержание дядюшкой. Сумма не
была значительной, а это означало, что Джулиус и Софи должны были бы жить не
более чем комфортно и относительно обеспеченно, по крайней мере, до тех пор,
пока молодой муж не станет владельцем герцогства Йелвертонского,
расположенного в некотором удалении от Лондона. Отсутствие необходимых
средств означало, что Софи не сможет успевать за притягательной, но быстро
меняющейся экстравагантной жизнью лондонского высшего света, к
представителям которого она относилась с нескрываемой завистью.
Однако, несмотря на относительно стесненное материальное положение
Вертона, и речи быть не могло о том, чтобы отказаться от благоприятной
возможности подняться по социальной лестнице.
Было решено, что венчание состоится в церкви святого Георга, что на