"Барбара Картленд. Зов любви " - читать интересную книгу автора Но для Лалиты лондонские брачные сезоны так и не начались.
Однажды холодной зимой ее мама скоропостижно умерла. Для несчастной девочки и ее отца это горе было столь огромным и неожиданным, что им было даже трудно поверить в реальность случившегося. Совсем недавно мама улыбалась, ухаживала за ними, очаровывала своей добротой каждого, кому случалось с ней общаться. И вот от нее осталась лишь могила за церковной оградой, а дом стал пустым, холодным и неуютным. - Как же это могло случиться? - спросила Лалита отца. А он все повторял и повторял: - Я даже не знал, что она больна. Прошло совсем немного времени после смерти мамы, как Лалита поняла, что папа ее потерян для полнокровной жизни. В одну ночь он превратился из доброжелательного и благодушного человека в мрачного и грубого скрягу, который засиживался за бутылкой бренди далеко за полночь. Он потерял всякий интерес к жизни. Лалита старалась вывести отца из этой серой, засасывающей летаргии, но у нее ничего не получалось. Однажды зимой, когда мистер Стадли возвращался из таверны, где он заливал свое горе, с ним произошел несчастный случай. Его разыскали только поутру. Всю ночь он провел на холоде, продрог и занедужил. Мистера Стадли доставили домой. Судя по тому, что болезнь затянулась более чем на два месяца, домочадцы пришли к выводу о том, что хозяин потерял волю и желание жить. Вскоре после этого их навестила миссис Клементе якобы для того, чтобы помочь Лалите ухаживать за заболевшим отцом. Девушка припомнила, что однажды, год назад, отец, подоспевший к ленчу, сказал маме: мордочку крысы? У него своя аптека в Норвиче. - Ну, конечно, я его помню, - ответила миссис Стадли. - Мне он никогда не был симпатичен, хотя он, безусловно, умный человек. - Я всегда оказывал ему поддержку, - продолжал мистер Стадли. - Так случилось, что мой отец вел дела с его отцом, а мой дед с его дедом. - Да, но ведь несмотря на то, что Клементсы живут в Норфолке уже много лет, они ведь пришлые люди. - Я знаю об этом, - сказал мистер Стадли. - Именно поэтому я считаю своим долгом помочь его дочери. - Его дочери? - переспросила мама Лалиты. - Ах да, припоминаю, с ней, кажется, приключилась какая-то беда. - Именно так, - подтвердил сэр Джон. - Когда ей было семнадцать, она сбежала с одним армейским офицером. Старик Клементе пришел в ярость и объявил, что не желает иметь с дочерью ничего общего. - Да-да, я припоминаю, - перебила мужа леди Стадли. - Тогда мы с тобой были еще только помолвлены. Моя мама была глубоко потрясена тем, что столь юное создание пошло наперекор родительской воле. Впрочем, моя мама была очень строгих правил. - Что правда, то правда, - улыбнулся сэр Джон. - Я долго не мог поверить, что она дала свое согласие на то, чтобы ты вышла за меня замуж. - Зато, когда мы поженились, она была от тебя в восторге, - мягко поправила мужа леди Стадли. - Просто она поняла, что я счастлива с тобой. Родители обменялись влюбленными взглядами, а Лалита спросила: - Как же сложилась судьба дочери мистера Клементса? |
|
|