"Барбара Картленд. Сложности любви " - читать интересную книгу автораони услышали, как он спускается по дубовой лестнице.
Летти глубоко вздохнула. - Лжец! Бессовестный обманщик! - с негодованием воскликнула она. - Ведь если бы не ты, я бы точно поверила ему. - Она подбежала к сестре, и та заметила, что Летти вся дрожит. - Все хорошо, дорогая, успокойся, - уже в который раз повторила Алексия, - он не сможет тебя обидеть. Давай наберемся терпения и будем молить Господа, чтобы маркиз поскорее приехал. Они уселись рядышком на кровати, Летти крепко держала Алексию за руку. Время, казалось, остановилось. - Он сейчас вернется! Он может прийти в любую минуту! - Панический ужас охватил Летти. - И начнет ломать дверь! - Если он и решится на такой шаг, то ему придется приложить немало усилий, - заметила Алексия. - К тому же в гостинице поднимется переполох. Не думаю, что он захочет устроить скандал. - Он говорил, что всегда добивается того, чего захочет! - страшным шепотом сообщила Летти. - Что ж, придется ему на этот раз остаться ни с чем, - уверенно заявила Алексия. Внезапно в коридоре снова послышались шаги. Летти вскрикнула и еще сильнее прижалась к Алексии. Раздался стук в дверь. От страха Летти не могла вымолвить ни слова, и Алексия подумала, что нет никакого смысла и дальше разыгрывать этот спектакль. - Кто там? - откликнулась она. - Алексия, вы здесь? поспешно разбирать баррикаду. Сняла кресло, кое-как без помощи сестры отодвинула в сторону тяжелый комод, потом открыла задвижку, повернула ключ в замке и распахнула дверь... На пороге, элегантный, словно только что вышел из Карлтон-Хауса, стоял маркиз. - Вы приехали! - выдохнула Алексия. - Разве вы ожидали чего-то другого? - поинтересовался маркиз, входя в комнату. Усмехнувшись, он взглянул на комод, на кресло и подошел к кровати, на которой сидела Летти и смотрела на него испуганными глазами. - Из-за вас у окружающих возникло слишком много хлопот, голубушка, - весьма резко заметил он. Летти не смогла ничего ответить, глаза ее наполнились слезами. - Она не хотела... и просит у вас прощения, - заступилась за сестру Алексия, - герцог был слишком... настойчивым. Маркиз промолчал. - Что... что вы с ним сделали? - беспокойно спросила Алексия. - Я отправил его обратно в Лондон, - отрывисто сказал маркиз, - при этом настоятельно посоветовал держать рот на замке. - А он... сдержит обещание? - Если он нарушит уговор, я не только вызову его на дуэль, а он, надо сказать, не слишком умело обращается с пистолетами, но и расскажу о его поведении графу Бервику. Алексия вздохнула с облегчением: - Я была уверена, что вы все устроите так, чтобы репутация Летти не |
|
|