"Барбара Картленд. Сложности любви " - читать интересную книгу автора

Летти сидела, словно окаменев. Потом, глядя на собственное отражение в
зеркале, сказала тусклым от ужаса голосом:
- Значит, если бы он увез меня на своей яхте, как и собирался, то я
стала бы его любовницей?! - Она снова всхлипнула и прижалась к Алексии. -
Прости меня, милая моя, хорошая Алексия, прости, пожалуйста! Теперь я
понимаю, как глупо и неосмотрительно вела себя! Ну почему я не рассказала
тебе про Иена с самого начала?!
Летти плакала все сильнее и сильнее, и Алексия, прижав ее к себе,
утешала сестру.
- Успокойся, дорогая, все будет хорошо, - ласково шептала она ей, - я
все понимаю, и давай забудем обо всем.
- А вдруг он не отпустит меня? Вдруг заставит поехать с ним?
- Он не станет этого делать, к тому же скоро приедет маркиз, - уверенно
сказала Алексия, а сама подумала: он наверняка сейчас чувствует, где бы ни
находился, как нужна здесь его помощь.
Обе сестры, как младшая, так и старшая, были совершенно неопытными и не
знали, как поведет себя мужчина в подобной ситуации. Но Алексии казалось,
что герцог не будет устраивать громкий скандал, особенно в таком многолюдном
месте. И она точно была уверена, хотя старалась и не думать про то, что если
хоть одно словечко из этой истории просочится наружу и станет известным
светским сплетницам, то репутация Летти будет бесповоротно погублена.
Естественно, что ее редкая красота и то, что она вышла в свет с помощью
маркиза, дали немалую пищу для сплетен и кривотолков. И соперницы не упустят
возможности уничтожить более удачливую дебютантку.
- Все будет хорошо, - громко и уверенно произнесла Алексия скорее для
себя, чем для Летти, - хватит плакать, милая. Лучше умой свое лицо.
Летти послушно отправилась умываться. Алексия взяла кувшин с холодной
водой и помогла ей вымыть руки и лицо. Потом Летти причесалась.
- Ну вот, теперь мне гораздо лучше, - улыбнулась она.
И тут за дверью послышались шаги. Глаза Летти расширились от ужаса.
- Не бойся и говори, как я тебя учила, - шепотом сказала Алексия.
Раздался стук в дверь.
- Кто... кто там? - дрожащим голосом спросила Летти.
- Это я, Иен.
- Я... я сейчас переодеваюсь, - лепетала Летти, - подожди меня внизу...
пожалуйста... я... я постараюсь собраться побыстрее.
- Можно мне войти?
- Нет! Нет! Что ты!
- Но почему же?
- Я... я же сказала, я переодеваюсь...
- Позволь, я помогу тебе.
- Н-нет! Я сама, я недолго.
- Тогда поторопись! Мы должны выйти в море с отливом. - Герцог подождал
ответа, но Летти молчала. Тогда он снова заговорил: - Позволь мне войти,
Летти. Мне надо кое-что тебе сказать.
- Я н-не могу, я не совсем одета.
- Ну что ты, не надо меня так стесняться. - Летти вновь ничего не
ответила, и он сообщил, немного понизив голос: - Я обо всем договорился. Нас
поженит капитан моего корабля, так что подготовься как следует к этому
важному событию. Жду тебя, моя красавица. - И пошел прочь по коридору, потом