"Барбара Картленд. Сложности любви " - читать интересную книгу автора

Маркиз пристально понаблюдал за нею несколько секунд, потом сказал:
- Мне кажется, мама, нам пора домой.
- Хорошо, дорогой, мне только надо попрощаться со всеми друзьями, и я
буду готова, - ответила маркиза.
Минут через двадцать они наконец спустились вниз, а в ушах все еще
звучали добрые слова.
- Они и в самом деле рады были видеть меня, - счастливо сказала
маркиза.
- Это и неудивительно, - заметил маркиз.
- А вы, мои дорогие, - обратилась она к Алексии и Летти, - произвели
своим появлением настоящую сенсацию. Как я и рассчитывала.
- Мне казалось, что я бабочка, только-только появившаяся на свет из
куколки! - восторженно защебетала Летти. - У меня не было никаких мыслей, я
только ощущала свои новые прекрасные крылья.
Маркиза рассмеялась:
- А вы, Алексия? Как вам понравился сегодняшний вечер?
- Мистер Уилберфорс показался мне очень интересным, - ответила
Алексия, - мне кажется, все должны будут... поддержать его законопроект.
Она с тревогой посмотрела на маркиза.
- Я уже обещал ему свою поддержку, - сказал тот и заметил, как ее глаза
засияли от удовольствия.
- А еще он против... рабства, - почти шепотом сказала Алексия.
- Вы слишком серьезно ко всему относитесь, - заметил маркиз, помогая
матери закутаться в накидку, отделанную мехом.
- Как это слишком серьезно? - удивилась Алексия.
- Вы ведь приехали сюда развлекаться, а не решать проблемы угнетенных и
обездоленных.
- Но это же так важно! - не согласилась Алексия. - Разве могут
жестокость и несправедливость мира оставить кого-нибудь равнодушным?
Маркиз ничего не ответил. Он лишь подумал, что знакомых ему женщин
никогда не волновали чужие невзгоды и не интересовали те дела, которым
посвящали себя мужчины.

Глава 4

Маркиз ехал в сторону Челси <Челси - фешенебельный район в западной
части Лондона, район художников.>. Он ловко правил своим превосходным
экипажем и горячими лошадьми и думал, что никогда в жизни больше не свяжется
ни с одной из светских красоток. С тех самых пор, как он пообещал матери не
иметь ничего общего с Имоджин Харлоу, она принялась забрасывать его
письмами. Сначала она требовала, чтобы он явился к ней, потом умоляла и в
конце концов перешла к оскорблениям.
Возможно, матушка была права, думал маркиз, Имоджин Харлоу во что бы то
ни стало задумала женить его на себе. Но с тех пор, как он решил прекратить
эту связь, дама стала вести себя просто безобразно. Бедняга маркиз даже
почувствовал отвращение ко всяким любовным похождениям такого рода.
"Отныне буду общаться с обычными продажными женщинами, - поклялся он
себе, - уж с ними-то проблем не будет. Они знают свое место,
непритязательны, озабочены только тем, чтобы не продешевить и заломить
повыше цену".