"Барбара Картленд. Сложности любви " - читать интересную книгу автора

спать, он наверняка мечтает о них. Она поднялась по лестнице и вошла в
детскую. Конечно, он еще не спал.
Питер протянул к ней ручки, Алексия присела на краешек его кровати и
крепко обняла.
- Я подумал, Алексия, раз у маркиза есть конюшня с лошадьми, завтра я
схожу и полюбуюсь ими, - как о чем-то решенном сообщил он.
- Хорошо, я узнаю у мистера Дадждейла, можно ли это будет сделать, -
ответила Алексия. - Но ты должен пообещать мне, Питер, что не станешь
докучать маркизу разговорами про его лошадей и не будешь просить позволить
тебе покататься на них. Мы и так живем в его доме. Это большая удача, и мы
не должны ничем его расстраивать.
- Он сказал, что подыщет для меня пони, - продолжал свое Питер, - а я
хочу лошадь, большую лошадь. Ты ведь знаешь, я умею ездить верхом, Алексия.
В самом деле, Питер с малых лет ездил верхом вместе с отцом просто
потому, что других лошадей у них не было. И он обожал их, полюбив их еще до
того, как научился ходить. Полковник Минтон понимал, что все его
привязанности и увлечения непременно передадутся сыну, и потому с самого
раннего возраста он учил сына ездить в седле. Сначала он сажал его впереди
себя, потом позволил править собственной лошадью. Во всем, что было связано
с лошадьми, Питер был абсолютно бесстрашным. Он падал и снова забирался в
седло, и похоже было, что он понимает этих животных, словно знает заветное
словечко. Поэтому старый Джо, конюх его отца, обычно хмурый и неприветливый,
позволял мальчику хозяйничать в конюшне и делать все, 'что ему вздумается.
Но одно дело - свой дом и заведенные в нем порядки, а другое - дом
маркиза, подумала Алексия, и не стоит наживать неприятности и пускать Питера
в чужие конюшни. Надо будет утром поговорить с мисс Грэхем, решила она, и
еще раз сказать ей, чтобы не спускала с мальчика глаз. Но Питеру читать
сейчас мораль совершенно бесполезно - он просто-напросто ничего не услышит.
Поэтому она молча выслушала все просьбы, нежно поцеловала его и оставила
дверь открытой, если вдруг ему станет страшно в новом незнакомом доме.
Она уже наполовину спустилась с лестницы, когда ее заметил маркиз. Он
как раз шел из столовой обратно в гостиную. Алексия смутилась, когда он
взглянул наверх, и машинально поправила волосы: ведь Питер мог нечаянно
привести их в беспорядок, когда обнимал ее. Девушка подошла к маркизу. Ей
показалось, что он ждет объяснений, почему она здесь, а не с его матерью.
- Я приходила пожелать Питеру спокойной ночи, - проговорила Алексия, -
простите его за не слишком учтивое поведение, его голова занята только
лошадьми и больше ничем.
- Я так и подумал, - ответил маркиз.
Он произнес эти слова совершенно бесстрастным тоном, и Алексия не
смогла понять, понравился ему Питер или нет. Другой темы для разговора она
не смогла придумать, а потому просто пошла в гостиную. Маркиз последовал за
ней.
Они стали расходиться по своим комнатам довольно рано. Маркиза заявила,
что устала и, кроме того, завтра предстоит трудный день.
- Спокойной ночи, дорогой Хилтон, - сказала она, - и спасибо тебе за
доброту. Не могу передать, как мне хорошо здесь, с тобой, и как я счастлива
опекать и быть полезной нашим очаровательным кузинам.
- Так здорово, что вы наши родственники! - Восторгу Летти не было
предела. - Честное слово! Я даже готова надеть на себя ленту с надписью: