"Барбара Картленд. Сложности любви " - читать интересную книгу автораглаза. - И я уже сказала сыну, - продолжала маркиза, - раз уж вам так не
повезло с миссис Фитерстоун, мы обязаны исправить досадную оплошность. Поэтому я сама буду сопровождать вас на все балы и приемы до конца сезона. Алексия не могла вымолвить ни слова. Ей было прекрасно известно, какое высокое место занимает в обществе маркиз, и она понимала, что может дать им покровительство его матери: все двери в Лондоне распахнутся перед ними. - Это так... неожиданно, так чудесно, мадам! - едва нашлась она. - Но не надо беспокоиться обо мне. Вот Летти... это другое дело, я только о ней и думаю... - И совершенно напрасно, дорогая, - заметила маркиза, - конечно, это очень благородный порыв, чистый и бескорыстный, но ведь вы старше, потому младшие члены семьи должны знать свой черед. - Все верно, и в большинстве семей так и принято, но Летти так прекрасна! Наверное, его светлость уже рассказал вам, что именно поэтому я и решилась привезти ее в Лондон. - Я с нетерпением жду встречи с вашей сестрой. Возникло неловкое молчание, а потом Алексия еле слышно проговорила: - Боюсь, я не смогу... оставить брата одного... даже если мисс Грэхем станет присматривать за ним. - Разумеется, он будет жить с вами, - согласилась маркиза. - Думаю, что его светлость не согласится... - нерешительно произнесла Алексия. Какая чуткая девушка, подумала маркиза и поняла, что Хилтон сейчас рассердится. - Да, я не хочу, чтобы по моему дому носились маленькие дети, ломали Потому что этот шум будет мешать тебе, мама. Маркиза улыбнулась: - Ты, наверное, уже забыл, Хилтон, что детская находится наверху, и, хотя ты сам был очень бойким и шумным мальчиком, ты никогда не нарушал мой покой. - А после, обернувшись к Алексии, спросила: - Как зовут вашего брата? - Питер, мадам. - Ну что ж, значит, нам придется проследить, чтобы Питер поменьше встречался с моим сыном. Хотя, надо признаться, мне самой ужасно хочется, чтобы рядом опять был маленький мальчик. - Она взглянула на сына, на его насупленное, недовольное лицо. В глазах маркизы промелькнули озорные искорки, и она сказала: - Я полагаю, нам надо сделать вот что. Пока я буду вставать и приводить себя в порядок, вы, Алексия, поедете к себе, вернее, в тот дом, который снимаете, соберете вещи и все вместе вернетесь сюда. А уж потом, после ужина, вы, я и Летти обсудим предстоящие дела и визиты. - Она помолчала немного и с улыбкой добавила: - Нам очень повезло, что в этом году сезон еще не закончился. И насколько я знаю, принц-регент намерен устроить бал в конце июня. Маркиз молча стоял у окна. Алексия поднялась со стула и проговорила: - Даже не знаю, как благодарить вас, мадам, за доброту и участие. Я слишком ошеломлена, чтобы найти достойные слова. Просто скажу, что благодарю вас от всего сердца. И Летти скажет так же, когда обо всем узнает. Ее искренность понравилась маркизе, и та ответила: - Ну что вы, поезжайте скорее, привозите Летти и Питера. А мой сын уладит все дела и организует ваш переезд и перевозку вещей. И уж конечно, мы |
|
|