"Барбара Картленд. Дуэль сердец " - читать интересную книгу автора

- Не знаю и знать не хочу! - заявила Каролина. - Впрочем, не терзайте
себя понапрасну, кузина Дебби, потому что в Лондон я не вернусь.
- Не вернешься в Лондон? - в изумлении повторила миссис Эджмонт. -
Каролина, ты сама не знаешь, что говоришь. Ты - первая красавица сезона; да
у тебя столько приглашений на балы - на несколько месяцев вперед! Как ты
можешь говорить, что не вернешься в Лондон?
- Что бы там ни было, а я не вернусь. Ну, во всяком случае, в ближайшее
время, - ответила Каролина. - Кузина Дебби, мы останемся здесь, тогда слухи
обо мне затихнут. Люди посудачат день-другой, пока не случится что-нибудь
поинтереснее, и тогда они забудут обо мне.
- Но о чем же они говорят? - в недоумении спросила миссис Эджмонт. -
Каролина, я считаю, что ты должна откровенно мне все рассказать. Что
произошло в тот вечер, когда ты оставила мне записку, что будешь у леди
Роэн? Почему ты не вернулась в Валкен-хаус и как ты добралась до Мандрейка -
одна, без сопровождающих?
- Кузина Дебби, не думайте вы об этом. Это длинная история, и я не хочу
утомлять вас. Вы поступили замечательно, ничего не рассказав маме. Забудьте
об этом глупом письме от крестной до их завтрашнего отъезда, а потом мы с
вами решим, что делать дальше.
- Ах, Каролина, Каролина! Я не в силах тебя понять! - воскликнула
миссис Эджмонт. - Ты должна вернуться в Лондон. Что скажет леди Буллингем,
если ты останешься здесь после отъезда родителей, и что случится со всеми
твоими поклонниками? Каролина, им будет очень тебя не хватать, но, что еще
хуже, - они могут даже... забыть тебя!
- Все они мне совершенно безразличны, - ответила Каролина.
- Но это же глупо, - запротестовала миссис Эджмонт. - Как подумаю об
этом милом молодом человеке, лорде...
- Если вы только упомянете лорда Глосфорда, - перебила ее Каролина, - я
закричу. Вы прекрасно знаете, что и вам, и моей крестной он нравится только
тем, что он - будущий герцог. У него куриные мозги, и человека скучнее я в
жизни не встречала. Честное слово, уже через пять минут пребывания в его
обществе меня одолевает зевота. Пусть его считают хоть самой блестящей
партией. Мне он не нужен.
- Пойми меня... - начала миссис Эджмонт, но Каролина уже не слушала. До
нее донесся шум подъезжающего экипажа, стук лошадиных копыт. Каролина
бросилась к окну посмотреть, кто приехал.
Ее глазам предстала великолепная кавалькада. К дому подъезжала синяя с
серебром карета. Кучер и лакей были в ливреях того же цвета. Карету везла
четверка прекрасно подобранных серых лошадей; сопровождавшие карету всадники
также были на серых лошадях. Какое-то мгновение Каролина внимательно
всматривалась, а затем восторженно закричала:
- Милорд Милборн! Как замечательно! Должно быть, он приехал попрощаться
с моими родителями.
Она отвернулась от окна и побежала к дверям.
- Вот если бы он сделал мне предложение, - сказала Каролина, и глаза ее
лукаво заблестели, - я бы тотчас же согласилась.
- Но, Каролина, он слишком стар! - воскликнула пораженная миссис
Эджмонт.
- Зато он настоящий мужчина, а не тряпка, как ваш драгоценный
Глосфорд, - отпарировала Каролина и исчезла прежде, чем миссис Эджмонт