"Барбара Картленд. Дуэль сердец " - читать интересную книгу авторанашлась, что ответить.
Каролина промчалась по коридору в холл, пролетела через входную дверь и сбежала вниз по широким каменным ступеням навстречу графу Милборну так быстро, что оказалась у кареты как раз в тот самый момент, когда он спустился на земля. - Дядя Френсис! - закричала она и бросилась ему на шею. - Каролина! - воскликнул лорд Милборн. - Вот не думал, что найду тебя здесь, и уж тем более не ждал такой горячей встречи. Я слышал, что ты теперь стала светской дамой, и каждый день в Валкен-хаус щеголи устраивают дуэли. - Дядя Френсис, зачем вы меня дразните, - сказала Каролина, схватив его под руку. - Что же до щеголей, так мне до них дела нет. Среди них я не встретила ни одного и вполовину такого же привлекательного, как вы, милорд. - Умеешь польстить! - сказал лорд Милборн и взглянул на нее с любовью. Он был давним другом маркиза и знал Каролину еще с пеленок. Хоть он и не доводился ей родственником, Каролина называла его дядей Френсисом с того времени, как начала говорить. В пятьдесят пять лет лорд Милборн, высокий, представительный, был, по мнению Каролины, да и многих других женщин, очень привлекательным мужчиной, но все попытки привести его к алтарю кончались неудачей. Он жил один в огромном доме и самостоятельно управлял обширными поместьями, хотя неизменно находилось с дюжину милых женщин, желающих развеять печаль, таящуюся в глубине его глаз, и ищущих возможности избавить его от одиночества и замкнутости, которые, казалось, стали неотъемлемой частью его натуры. Дом лорда Милборна Каролина считала самым лучшим в мире - после своего. Сейл-парк, резиденция графов Милборнов в течение четырех столетий, был красного цвета, украшенный искусной резьбой, стоял среди парков столь дивной красоты, что слава о них долетела до Европы. Даже из далекой Италии художники присылали письма с просьбой разрешить им посетить Сейл-парк и увидеть его красоты. Каждый год Каролина с родителями проводила много счастливых недель в гостях у лорда Милборна. Но, даже будучи ребенком, Каролина чувствовала, как временами радушного хозяина и любимого участника ее игр охватывала глубокая грусть. Когда же наступала пора возвращаться домой, Каролина понимала, что они оставляют одинокого человека - одинокого, несмотря на великолепие и красоту его огромных владений. Вместе с весело щебечущей Каролиной лорд Милборн вошел в дом, прежде чем маркиз, услышав звук голосов, поспешил им навстречу. - Добро пожаловать в Мандрейк, Френсис, - сказал он. - Заходи в гостиную, а я пошлю за вином. Серена наверху, но ее немедленно известят о твоем приезде. По-прежнему повиснув на руке лорда Милборна, Каролина прошла с мужчинами в прелестную комнату, окна которой выходили на розарий. - Так вы действительно завтра уезжаете? - спросил лорд Милборн. - Действительно уезжаем; более того, мы решились плыть в Кале на новом корабле - пароходе, - ты же знаешь, они начали ходить два месяца тому назад. - Я слышал, они очень комфортабельны, - ответил лорд Милборн. - При хорошей погоде плыть на таком корабле меньше четырех часов. Но не боится ли миледи? - Серена говорит, что не боится, - сказал лорд Валкен, - и потом, не |
|
|