"Барбара Картленд. Любовь - азартная игра " - читать интересную книгу автора

Иногда их угощали ячменными лепешками, только что из печи, или
фруктовыми пирожными.
Идона приняла решение - ехать к Джиму Барли и рассказать про
разбойников.
Вскоре она уже въезжала в выложенной галькой двор старой гостиницы,
выкрашенной в черное и белое, как их дом.
Соломенная крыша требовала ремонта, но окна сверкали чистотой, и Идона
была уверена - в яслях конюшни есть свежее сено.
Проезжая по двору, она увидела перед входом потрясающую карету.
Ничего более современного и красивого Идона еще в жизни не видела!
В карету была впряжена четверка лошадей, прекрасно подобранных по масти
и, без сомнения, отличных кровей.
Идона понимала: если она не предотвратит нападение, бедные животные
сильно пострадают, а ведущая пара может даже погибнуть. Мысль об этом была
невыносима.
Идона торопливо спешилась и повела Меркурия в конюшню.
Поставив Меркурия в стойло, она вернулась во двор, пытаясь решить, кому
сказать о готовящемся нападении: слугам или самому хозяину.
У заднего входа в гостиницу кучер разговаривал с хорошенькой горничной
в чепце, может быть, дочерью Джима Барли.
Идоне не хотелось мешать их беседе, и, кроме того, она подумала, что
кучер ей просто не поверит.
Поэтому Идона вошла в холл гостиницы, где зимой обычно топился камин.
Сейчас камин не горел, холл был пуст, и она решила, что владелец
экипажа находится в гостиной.
Джим Барли очень гордился своей гостиной. Едва ли какая-нибудь еще
деревенская гостиница могла похвастать подобной.
Вообще-то поначалу маленькая комната предназначалась для конторы или
даже склада.
Потом в ней прорубили окно с видом на сад, поставили кресла и обеденный
стол.
Джим Барли хвастался, что в такой гостиной не грех принимать и дворян.
Все еще не решив, не лучше ли ей встретиться сперва с Джимом Барли,
Идона прошла по узкому коридору, ведущему в гостиную.
Дойдя до двери и не услышав голосов, она открыла дверь, посмотреть -
есть ли кто.
Комната показалась пустой, но открыв дверь шире, Идона испугалась,
увидев почти за дверью, у окна, мужчину, смотревшего в сад.
Когда мужчина обернулся, Идона поняла: это хозяин экипажа.
Экипаж замечательно хорош собой, и хозяин под стать.
Идона никогда не видела такого красивого, элегантного мужчины.
Темные волосы касались плеч - прическа, как рассказывал отец, введенная
в моду принцем-регентом.
Галстук, завязанный неимоверно сложным узлом, ослеплял белизной, как и
уголки воротничка, поднимавшиеся выше подбородка.
На мужчине были белые бриджи и гессианские сапоги, начищенные так
тщательно, что казалось, в них отражается вся комната.
Идона посмотрела ему в лицо, и у нее перехватило дыхание.
Глубокие складки залегли от носа ко рту, отчего выражение его лица было
циничным и одновременно высокомерно-скучающим. Идоне показалось, что именно