"Барбара Картленд. Брак на небесах " - читать интересную книгу автора

Сегодня я добралась до вас всего за полтора часа. А уж на свадьбу, я
уверена, брат пришлет одну из своих лучших упряжек и экипаж с такими
рессорами, что вам покажется, будто вы плывете на облаке, а не едете по
ухабистой дороге.
Выдержав паузу и глядя на Сэмелу, она сказала:
- Есть, правда, одна вещь, на которой я должна настоять: мне хотелось
бы, моя дорогая, чтобы мой свадебный подарок был вашим приданым. Боюсь, до
свадьбы не удастся пошить все платья, но обещаю, что у вас будет достаточно
нарядов, чтобы к началу медового месяца выглядеть вполне прилично для
герцогини.
- Большое спасибо.
Говоря это, она заметила, как отец окаменел от оскорбления: маркиза
предлагает приданое, словно он не имеет возможности обеспечить свою дочь
сам!
Но на самом деле он прекрасно знал, что дело обстоит именно так: у них
нет денег не то что на целое приданое, но даже на одно-единственное платье.
- Давайте перейдем к земным делам, - продолжала маркиза. - Если вы
дадите мне свои размеры, а еще лучше какое-нибудь старое платье, которое
сшито по вашей мерке, то я пошлю его в Лондон и договорюсь с мадам Бертен -
лучшей модисткой на Бонд-стрит, чтобы она пошила полдюжины платьев для вас.
Затем она приедет сюда, чтобы вы выбрали фасоны, и доставит все остальное,
что вам потребуется.
- Вы очень любезны, миледи.
- Как же мне не быть любезной со своей будущей свояченицей. Вы не
можете себе представить, как я счастлива, что у моего брата будет такая
прелестная, очаровательная жена, которая может гордиться своим знатным родом
не менее, чем гордимся мы.
С этими словами она встала и протянула графу руку.
- Благодарю вас, милорд. Мы теперь будем часто видеться, и муж,
говоривший, что знаком с вами, будет с нетерпением ждать вас в гости в нашем
лондонском доме. Мы также рассчитываем, что вы погостите и в нашем
загородном поместье.
- Спасибо.
Маркиза обратилась к Сэмеле.
- До свидания, милая. Я уверена, что вы никогда не пожалеете о том, что
дали согласие, и помните, что главное мое стремление - содействовать вашему
счастью. Моя сестра, леди Брендон, повторит мои слова. Мы любим Бака и
молимся о том, чтобы он был счастлив, и я уверена, что вы сумеете его
осчастливить.
В ее голосе прозвучала, на взгляд Сэмелы, странная нотка: словно она не
очень уверена в том, что ее надежды оправдаются, и надеется лишь на чудо.
Потом маркиза поцеловала ее и пошла к двери, которую отец поспешил
открыть.
Сэмела не пошла проводить гостью, она осталась неподвижно стоять,
крепко сцепив руки и глядя перед собой. При этом она видела отнюдь не
картины, висевшие перед ней на стене. Перед ее мысленным взором вставало ее
будущее.
"Герцог Бакхерст!" - шептала она.
И хотя ее голос был почти не слышен, ей казалось, что эхо многократно
повторяет его.