"Барбара Картленд. Тайный поцелуй " - читать интересную книгу автора

- Сколько человек сейчас живет в лондонском доме?
- Там остались дворецкий и его жена, которые в действительности слишком
стары, чтобы работать, и нуждаются в пенсионе. И еще лакей, которому уже
семьдесят три, и слуга для поручений, ему, если я не ошибаюсь, около
восьмидесяти.
- А в поместье? - спросил лорд Хейвуд, с трудом подавив тяжелый вздох.
- К счастью, большинство слуг нашли другую работу, - ответил мистер
Гроссвайс. - Там остался только Меривейл, который, как вы, возможно,
помните, был лакеем еще у вашего деда, а позже служил дворецким у вашего
отца.
- Да, я знаю Меривейла, - задумчиво ответил лорд Хейвуд.
- Он уже очень стар. Они с женой все это время присматривали за
поместьем, наводили там порядок в меру своих сил. Они живут в коттедже,
рядом с домом.
- Значит, в поместье остался только Меривейл?
Именно так, милорд. Вы ведь понимаете, у нас в распоряжении не было
денег, чтобы нанять новых слуг. К тому же мы не считали это необходимым.
Никто не знал, когда ваша светлость вернется.
- Вы, разумеется, совершенно правы, - вздохнул полковник. - А теперь
давайте посмотрим, что можно продать.
С этими словами он протянул руку и взял лист бумаги, который до этого
ему показывал стряпчий.
На нем ясным четким почерком было перечислено не более дюжины пунктов.
- И это все?
- Боюсь, что так, милорд. Мебель в спальнях поместья, картины и
серебро, а также кое-какая мелочь в доме: ковры, портьеры, мебель в
небольших комнатах, все это не представляет ценности и в настоящий момент
вряд ли может быть продано, разве что за очень незначительную сумму, о
которой даже не стоит и говорить.
- В лондонском доме такое же положение?
- К сожалению, да, милорд.
Лорд Хейвуд несколько минут молчал, сжав зубы.
- Я думаю, нет смысла спрашивать вас, нет ли сегодня покупателей на
землю, а тем более на хозяйства арендаторов.
На рынке переизбыток предложений, - грустно ответил мистер Гроссвайс. -
Почти каждый землевладелец пытается сбыть с рук фермы, большинство из них -
убыточны. Закон о зерне, принятый правительством с целью закрыть путь на
рынок дешевому иностранному зерну, привел лишь к усилению голода в стране,
но ничего не дал его производителям.
Лорд Хейвуд хотел заметить, что такова цена победы, но подумал, что это
прозвучало бы как пустая, ничего не значащая в такой ситуации фраза. Он сам
достаточно наслышался в последнее время подобных высокопарных и совершенно
бессмысленных сентенций, поэтому просто промолчал.
Мистер Гроссвайс собрал бумаги, закрыл свой чемоданчик и сказал:
- Я бы очень хотел, милорд, принести вам более благоприятные и
обнадеживающие известия, но, увы... Мой партнер и я, если таковым окажется
ваше желание, можем еще раз осмотреть Хейвуд-хауз. Однако должен заметить,
что единственная персона, которая в эти дни что-то по купает, это его
королевское высочество принц-регент. А поскольку он никогда не платит своих
долгов, большинство джентльменов не спешат продавать ему свое имущество.