"Барбара Картленд. Пират в любви " - читать интересную книгу автораЭлвинстон имеется дочь в возрасте Бертиллы.
Из чистого любопытства он спросил: - Вы возвращаетесь домой из школы? - Я окончила школу. - Вы этому рады? - Дольше оставаться там было просто неловко. Я и так гораздо старше всех остальных девочек. - Намного? - поинтересовался он. Она, видимо, несколько смущенная, отвернулась и ответила: - Мне восемнадцать с половиной лет. Лорд Сэйр высоко поднял брови. Он отлично знал, что барышни из высшего света обычно становятся так называемыми дебютантками и начинают выезжать в семнадцать лет. - Полагаю, ваша матушка знает, что вы приехали? - спросил он. - Я написала ей письмо, - ответила Бертилла, - но мама так занята обычно, что порой просто забывает распечатать мое письмо. В голосе у Бертиллы при этих словах прозвучали печаль и растерянность, которые многое сказали лорду Сэйру об отношениях между матерью и дочерью. - Я правильно вас понял, вы не всегда приезжали в Лондон на каникулы? - Да, в большинстве случаев я проводила их в Бате, у моей тети, но тетя три месяца назад умерла, так что я не могу туда поехать. - Я надеюсь, вам понравится Лондон, - заметил лорд Сэйр, - хотя очень многие уезжают из города на Рождество. - Возможно, мы уедем в деревню, - немного повеселевшим голосом проговорила Бертилла. - Это было так хорошо, когда был жив папа. Я могла ездить верхом, зимой папа брал меня с собой на охоту, но мама не любила - Вы можете ездить верхом в парке. - О, я надеюсь на это, хоть ездить верхом здесь совсем не то что скакать галопом по полям и чувствовать себя свободной. В ее голосе прозвучало нечто, заставившее лорда Сэйра пристальнее приглядеться к девушке. Он осознал, что если мать обладала бьющей в глаза красотой, то дочери была присуща спокойная прелесть совершенно иного типа. Бертилла была невысокой, а в моде были красавицы рослые и величественные. Фигура девушки еще не вполне оформилась, да и в лице у нее оставалось что-то детское. Глаза серые и очень большие, а овал лица... Опытный знаток женщин, лорд Сэйр про себя называл его "овал сердечком". Насколько он мог разглядеть волосы под немодной шляпкой, они у Бертиллы были светлые и кудрявые от природы. Ресницы, как ни удивительно, темные, а взгляд, обращенный на лорда Сэйра, казался очень доверчивым. Он невольно подумал, что, сиди с ним в экипаже наедине женщина постарше, она непременно принялась бы кокетничать. Причем кокетство проявлялось бы не только в каждом сказанном ею слове, но и в выражении глаз, губ, во всех ее телодвижениях. Но Бертилла держалась совершенно естественно и обращалась к нему так, словно ей и в голову не приходило, что он как-никак мужчина. - Вы не в школьной форме, - помолчав, заметил он. |
|
|