"Барбара Картленд. Пират в любви " - читать интересную книгу автораздесь недалеко. Чтобы найти кресло на колесах, понадобилось бы немало
времени. - Нет-нет, я вполне могу дойти, - заверила девушка. Он подставил ей руку, и, опираясь на нее, девушка двинулась вперед медленным шагом - нога у нее явно болела. До выхода и в самом деле было недалеко, а на площади у вокзала ожидало немало экипажей, в том числе и его собственный брум. Девушка огляделась и произнесла со вздохом: - За мной не прислали. Может, носильщик сможет нанять мне карету? - Я отвезу вас домой, - сказал лорд Сэйр. - О нет, я бы не хотела причинять затруднения... Вы и без того были так добры... - Мне это нетрудно, - ответил он. Лорд Сэйр подвел девушку к дверце брума, и выездной лакей, весьма представительный в своей коричневой ливрее и коричневом же цилиндре с кокардой, распахнул дверцу. Лорд Сэйр помог девушке сесть, уселся сам с ней рядом, и лакей набросил им на колени подбитый собольим мехом плед. - Где вы живете? - спросил лорд Сэйр. - На Парк-лейн, дом девяносто два. Лорд Сэйр отдал приказание лакею, тот закрыл дверцу, и лошади взяли с места. - Вы очень любезны, - тихонько проговорила девушка. - Так глупо вышло, что я не заметила тележку, которая сбила меня с ног. - Мне кажется, что вы новичок в Лондоне. - А что с вашим багажом? - Школа отправит его домой, вернее, уже отправила. Маму, когда она встречает меня, раздражает, что приходится ждать, пока я получу чемодан из багажного вагона. - Нам, наверное, стоило бы представиться друг другу, - сказал лорд Сэйр. - Поскольку багажа у вас нет, я не имел возможности взглянуть на прикрепленную к нему карточку. Как он и ожидал, девушка улыбнулась: - Мое имя Бертилла Элвинстон. - Я знаком с вашей матушкой! - воскликнул лорд Сэйр. - Мне кажется, с мамой знакомы все, - сказала Бертилла. - Она очень красива, правда? - Очень! - согласился лорд Сэйр. Леди Элвинстон была одной из тех красавиц, которых он в разговоре с Д'Арси Чарингтоном сравнивал с олимпийскими богинями. Ею - величественной и высокомерной брюнеткой, восхищался принц Уэльский, а также все те, кто подражал его вкусам. Однако лорд Сэйр немало удивился тому, что у нее есть дочь. Сэр Джордж Элвинстон, как было известно лорду Сэйру, весьма кстати скончался несколько лет тому назад, оставив свою жену, общепризнанную красавицу из высшего света, в окружении сонма воздыхателей. Но лорд Сэйр, как ни старался, не мог припомнить не только разговора, но даже шепота о том, что у этой четы были дети. И уж, во всяком случае, никому бы не пришло в голову, что у леди |
|
|