"Барбара Картленд. Пират в любви " - читать интересную книгу автора

выражение лица леди Элвинстон напугало ее.
Надо сказать, что леди Элвинстон со сверкающими бриллиантами в ушах, в
жакете, отделанном мехом, и в шляпе с темно-красными страусовыми перьями
выглядела великолепно.
Однако брови ее были сдвинуты, а темные глаза пылали гневом, когда она
взглянула на дочь.
- Как ты смела, - заговорила она голосом, полным ярости, - как ты
посмела сообщить лорду Сэйру свой возраст?
- О-он меня с-спросил, - заикаясь и вся побелев, ответила Бертилла.
- И ты, полоумная, сказала ему правду? Леди Элвинстон сняла длинные
лайковые перчатки и заговорила со злостью:
- Я должна была предвидеть, что впустить тебя сюда хотя бы на два дня
значит причинить себе кучу неприятностей. Чем скорее ты уберешься из этой
страны и у меня из-под ног, тем лучше! Для меня!
- Я... очень сожалею, мама.
- Ты и должна сожалеть! Можешь ли ты вообразить, что я почувствовала,
когда лорд Сэйр справился о твоем здоровье и поинтересовался, будешь ли ты
этой весной представлена ко двору!
Леди Элвинстон отшвырнула перчатки и продолжала:
- К счастью, я-то сообразительна в отличие от тебя. "Представить
Бертиллу ко двору? - воскликнула я. - Как вам это могло прийти в голову,
милорд? Она еще слишком молода!" Он посмотрел на меня весьма недоверчиво и
говорит:
"Бертилла мне сказала, что ей уже восемнадцать и она окончила школу". Я
нашла силы расхохотаться, хотя мне было не до смеха. Я готова была задушить
тебя! "Вы не слишком хорошо разглядели ее, если поверили этому, дорогой лорд
Сэйр, - ответила я. - Девочки любят, когда их считают старше, чем они есть,
а Бертилле всего четырнадцать". Он удивился, а я продолжала: "Если бы моя
дочь была правдивой - а я боюсь, что она законченная лгунья! - то она должна
была бы сообщить вам, что за плохое поведение ее попросту исключили из
школы".
- О мама, зачем вы так сказали? - не удержалась Бертилла.
- Мне некогда было думать: что первое пришло в голову, то я и сказала!
Нужно же было разубедить его в том, что тебе уже восемнадцать. Ничего себе!
Восемнадцать! Тогда мне, выходит, не меньше тридцати шести, а все считают
меня моложе.
Бертилла знала, что матери на самом деле тридцать восемь, но она
промолчала, а леди Элвинстон заговорила уже спокойнее:
- Думаю, я убедила его. Ты очень маленького роста, а твое идиотское
полудетское лицо отражает еще более идиотское состояние твоего разума. И чем
скорее ты исчезнешь с глаз моих долой, тем лучше! Да, имей в виду: если ко
мне сегодня вечером неожиданно кто-нибудь заедет, сиди у себя в спальне и не
смей выходить! Ты и так причинила мне достаточно зла.
- Я не знала, мама, что вы... не хотите признавать меня своей дочерью.
- Теперь ты это знаешь! - заявила леди Элвинстон и вышла из комнаты.
Бертилла с полными слез глазами стояла в нерешительности и смотрела на
дверь, за которой скрылась ее мать.
Она всегда чувствовала себя нежеланной с тех пор, как умер отец, но что
мать терпеть ее не может, было для нее новостью.
- Ты будешь очень хорошенькой, моя девочка, когда вырастешь, - сказал