"Барбара Картленд. Исполнение желаний " - читать интересную книгу автора

отчеты для нового хозяина. Он вел все дела в имении - расчеты, бюджет,
жалование для слуг, работающих в доме, и тех, кто трудился по найму в
деревне и на фермах.
Джерри молча остановился возле карт и начал пристально рассматривать
их. "Наверное, он сравнивает свои долги, - подумала она, - с теми несметными
богатствами, которыми владеет его брат."
- Что случилось, мистер Бэнтик? - спросила она мягко. - Я вижу, вы
чем-то взволнованы.
- Да, это так, мисс Оливия. Не знаю, что и делать. И поэтому прошу вас
помочь мне!
- Я сделаю все, что в моих силах.
Мистер Бэнтик молча протянул ей через стол лист бумаги. Он весь был
испещрен именами и фамилиями, а внизу Оливия увидела подпись герцога.
- Что это?
- Вчера вечером его сиятельство уведомил меня, что отныне никто из тех,
кто не достиг семидесяти лет, не будет получать ни пособий, ни пенсий.
- Не будет? - воскликнула Оливия.
- Нет! Вот список тех, кому не исполнилось семидесяти лет.
Оливия взяла список и прочитала первое имя.
- Но миссис Хантер не в состоянии работать! Она вообще не выходит из
дома!
Мистер Бэнтик промолчал, и Оливия продолжила:
- Мистер Уолтон! Да, ему только шестьдесят восемь, но у него больное
сердце! Врач не разрешает ему ходить даже в лавку. На что, спрашивается, он
будет жить?
Бэнтик опять ничего не ответил. Девушка зачитала следующее имя:
- Миссис Чэпман - шестьдесят пять лет. Но она... слепа! Совершенно
ничего не видит. Она не может сама даже купить себе продукты. Это всегда
кто-то делает для нее.
- Я говорил его сиятельству, но он не стал слушать.
Оливия пробежала глазами весь список.
- Миссис Данман. Ей только шестьдесят один год, но у нее на содержании
двое внуков-сирот. И у нее слабое здоровье. Если она не сможет поставить
детей на ноги, то они попадут в приют!
Голос ее прервался. Она вдруг вспомнила, что такую же участь герцог
уготовил и для Вэнди. Еще одно имя - Ник Хоувел - сорок семь лет.
- Боже мой! Разве вы не сказали герцогу, что он душевнобольной? И таким
был с рождения. Мой отец выхлопотал для него отдельный домик, потому что в
собственной семье от него отказались!
- Я знаю это, мисс Оливия. И к тому же он совсем безвредный!
- Да, конечно! Однако, не забывайте... что он... тоже должен есть,
чтобы не умереть с голоду, что он может... заработать, скажите на милость, и
где, на какой работе?
И опять Оливия с тоскою подумала, что то же самое можно сказать и о ней
самой. Нет! Сейчас не время думать о себе. Надо как-то помочь мистеру
Бэнтику.
- И что вы... хотите от меня?
В глубине души она надеялась, что он не станет просить ее поговорить с
герцогом или что-то в этом роде.
- Я хотел бы просить вас встретиться со всеми этими людьми и объяснить