"Барбара Картленд. Исполнение желаний " - читать интересную книгу автора - Да, эти несчастные... смогли выжить только благодаря тому, что
поверенный выплатил... какую-то часть их жалкого пособия еще до... его приезда сюда, а ведь большинство... из них и так... голодает... Лицо Джеральда стало еще ожесточеннее. Затем он проговорил: - У меня долги - почти на десять тысяч фунтов. Если я не заплачу их, меня посадят в тюрьму. Девушка громко вскрикнула: - В тюрьму? О чем ты, Джерри? - Да, в долговую яму на Флитстрит. По правде говоря, я предпочту скорее умереть. Оливия вскочила на ноги. - Пойду... домой! Я не... могу здесь ни о чем думать. Наверное, хотя он мне ничего и не сказал, я могу забрать... с собой Тони. - А что случилось с Тони? - Он катался на одной из лошадей герцога, а грумы... которых он привез с собой из Лондона, решили... что он хочет... украсть ее. И теперь он... сидит под арестом в конюшне. Джеральд отвернулся от окна и протер рукой лоб. - Нелепость! Все происходящее абсурдно как в дешевом бульварном романе. Кто поверит, что это правда? - И тем не менее... это правда! - произнесла Оливия чуть слышно. - А... сейчас я должна... идти домой и подумать о случившемся. - Я пойду с тобой! Если я останусь здесь, боюсь, не выдержу и ударю своего брата. Чего он, впрочем, и заслуживает. Оливия открыла дверь. - Пойдем... если хочешь! Но предупреждаю... тебя... в доме нечего... Джеральд стиснул зубы. Помолчав, он сказал: - Не горюй! Что-нибудь придумаем. Миссис Бэнкс все еще здесь? - Конечно... а где же ей быть? Я не... могу представить себе Чэд... без миссис Бэнкс. - И я тоже! - согласился молодой человек. Он взял девушку под руку, и они молча пошли по коридору. Антона нигде не было видно. Они направились в сторону кухни. Но еще не дойдя до подсобных помещений, столкнулись с мистером Бэнтиком, выходящим из конторы. - О, вот и вы, мисс Оливия! - произнес секретарь. - Я слышал, вы были у хозяина, я хотел бы поговорить с вами. Он говорил торопливо, не поднимая глаз на девушку, и Оливия сразу же заподозрила неладное. - Я... мне... нужно срочно... домой, мистер Бэнтик! - Пожалуйста! Прошу вас! Зайдите в контору! Всего на пару минут! - Хорошо! - согласилась Оливия. Она зашла в контору. Это была просторная комната со множеством сейфов и шкафов, где хранились все документы, касающиеся имения и хозяйства. На стенах висели карты земельных угодий, принадлежащих герцогам Чэдвудам. Имение обслуживали восемь деревень и шесть ферм, не считая фермы в самом Чэде. На картах были также обозначены лесные массивы, принадлежащие герцогу. На землях, которыми владели Чэдвуды, имелось также озеро, несколько речушек, множество прудов и искусственных водоемов на фермах. Оливия села в кресло возле конторки, за которой мистер Бэнтик составлял |
|
|