"Барбара Картленд. Магия любви " - читать интересную книгу автора

Позже Мартиника была колонизована французами, затем неоднократно переходила
из рук в руки, одно время принадлежала Англии и наконец вновь вернулась во 1
французское владение. Теперь это была территория Франции.
Мелита приезжала в Париж с отцом, когда была еще слишком маленькой,
чтобы общаться с кем-либо за исключением семей дипломатов. Кроме того, отец
никогда не занимал дипломатических постов во Франции, и они там подолгу не
жили. Теперь она сожалела, что мало знает французов. Они были
очаровательными, любезными и галантными. Ей казалось, что французы многим
отличаются от англичан, к тому же их страны не раз воевали друг с другом...
"Предположим, они невзлюбят меня только за то, что я англичанка", - с
тревогой думала Мелита и по мере приближения корабля к берегу волновалась
все больше и больше.
Она спустилась в свою каюту и надела накидку из шелковой тафты, сшитую
по последней моде накануне отъезда из Лондона. Мелита твердо решила, что не
предстанет перед своими хозяевами жалкой и несчастной гувернанткой,
полностью зависящей от их прихотей. Чтобы обновить свой гардероб, ей
пришлось продать маленькое бриллиантовое кольцо, принадлежавшее матери.
Узнав об этом, мачеха фыркнула и язвительно сказала:
- Если вам нравится тратить последнее на тряпки, я не буду вас
останавливать! Но в дальнейшем не просите у меня денег, поскольку я вам их
не дам!
Мелита ничего не ответила, но подумала про себя, что скорее умрет, чем
обратится к ней с какой-либо просьбой.
Последний год девушка носила только черное; из прежних платьев она либо
выросла, либо они совершенно не подходили для гувернантки. Поэтому она
накупила шелковых тканей и кисеи, собираясь за время длительного путешествия
справить себе несколько платьев, подходящих для жаркого климата Мартиники.
Отец учил Мелиту по книгам, а мать прекрасно шила.
"Каждая женщина должна уметь держать иголку в руках, - сказала она
однажды, - когда-нибудь, дорогая, это тебе очень пригодится - жизнь может
сложиться по-всякому".
Теперь на девушке была дорогая накидка из шелковой тафты и шляпка,
украшенная мягкими голубыми лентами. Все это выглядело не только добротно,
но и чрезвычайно шло ей. Когда Мелита выходила на палубу с кожаным
саквояжем, где были деньги и другие ценные вещи, она знала, что со стороны
выглядит вполне прилично, хотя сердце ее судорожно сжималось от страха и
ощущения собственной молодости и беспомощности.
На причале среди толпящегося народа Мелита пыталась рассмотреть своего
хозяина. Она спрашивала у мачехи, как выглядит граф, однако не услышала
ничего вразумительного, что, вероятно, также входило в планы леди Крэнлей.
- Очень милый человек, примерно такого же роста, как и ваш отец, -
отвечала та холодно, - больше я вам ничего не могу сказать. Для меня все
французы одинаковы!
- У него есть, кроме этой дочери, другие дети?
- Понятия не имею. Меня не слишком интересовали семейные дела графа во
время нашей встречи. Только после смерти вашего отца мне пришло в голову,
что он может быть полезен.
"Я даже не знаю, молод он или в годах", - думала Мелита, но успокаивала
себя тем, что граф, несомненно, сам найдет ее. В это время спустили трап, и
на борт корабля ринулась толпа встречающих, носильщиков, корабельных слуг,