"Барбара Картленд. Магия любви " - читать интересную книгу автора

- Вы хотите сказать, что... я должна поехать туда одна и жить с людьми,
которых никогда не видела. Ради Бога, девочка, вам же предстоит когда-то
стать взрослой!
- Но... это слишком далеко, - выдавила из себя Мелита.
Леди Крэнлей передернула плечами.
- Меня это вполне устраивает. Избавьте меня от ненужных сплетен, будто
я заставила вас самостоятельно зарабатывать себе на жизнь. Наверняка
найдутся люди, которые будут говорить, что я должна была представить вас в
свете и найти подходящего мужа. Но я слишком молода для этого, Мелита, я еще
очень молода!
Было более чем очевидно, что ее мачеха - женщина в расцвете лет -
мечтает о вторичном замужестве и присутствие в доме хорошенькой падчерицы
может помешать осуществлению ее планов.
Мелита поднялась и сделала несколько шагов по комнате.
- Наверное... я могла бы выбрать что-то еще... другое?
- Вы можете уйти в монастырь, если предпочитаете быть заживо
похороненной. Уверяю, что не стану вам препятствовать.
- Нет... нет, только не это, - взмолилась девушка, - но Мартиника...
это же на другом конце света.
Однако, взглянув на мачеху, она поняла, что именно это больше всего ее
и устраивает.
- Я никогда никого не учила... Что я в этом понимаю?
- Девочка еще довольно мала, - отпарировала леди Крэнлей, - и нет
ничего странного в том, учитывая, сколько денег и сил отец потратил на ваше
образование, что я считаю вас вполне способной вложить в голову маленькой
креолки хоть какие-то знания.
- Но я могу не понравиться графу и графине, - сказала Мелита, - что же
мне тогда делать?
- Вам следует им понравиться, если вы не собираетесь возвращаться домой
вплавь, - отрезала леди Крэнлей. Она тоже встала и теперь смотрела на
девушку с нескрываемой неприязнью.
- Я уже написала графу, что вы отправитесь на корабле, который
отплывает из Саутхэмптона через две недели. Я оплачу ваш путь до Мартиники и
дам с собой сто фунтов. Это больше, чем осталось от денег вашего отца, и
считайте, что вам очень повезло!
- А что будет, когда они кончатся.
Она повернулась к мачехе и взглянула на нее почти жалобно. В это
мгновение бледный луч зимнего солнца проник в комнату, превратив ее светлые
волосы в подобие нимба. Мелита выглядела прекрасной и невесомой.
- Можешь умирать с голоду в любой канаве, мне до этого нет дела! - Леди
Крэнлей хлопнула дверью и вышла из комнаты.
Этот разговор так подействовал на девушку, что все последующие дни она
жила словно в кошмаре. Она все еще сомневалась в реальности происходящего
даже тогда, когда начала собирать чемоданы, укладывая в них не только все
свои вещи, представлявшие хоть малейшую ценность, но и вещи покойной матери.
Девушка не могла поверить, что покидает Англию, возможно, навсегда, и уже
видела себя уволенной за неумение справляться с обязанностями гувернантки, а
сотню фунтов - растаявшей до того, как удастся найти другую работу.
Мысль о неминуемом голоде, ожидавшем ее в скором времени, не давала
покоя, но Мелита вспоминала, что море всегда будет рядом и смерть не